This collection of essays celebrates what Shakespeare famously called the “great feast of languages”. It gathers together eight in-depth studies of intra- and interlingual ‘heteroglossia’, ‘code-switching’, ‘multilingualism’ or ‘interlinguicity’ and their politics. These do not only range widely across English Renaissance drama but also take in their stride a wide gamut of approaches from historical linguistics to poststructuralist translation theory. This is refreshing and makes us recognise in the early modern dialogue of languages the linguistic and cultural in-betweenness of our (post)modern literature.
- Manfred Pfister, Freie Universität Berlin,
Multilingualism in the Drama of Shakespeare and His Contemporaries reinvigorates the area by bringing together approaches and perspectives from multiple disciplines (notably, literature, theatre and linguistics), whilst maintaining accessibility and offering intellectual reward for all readers.
- Jonathan Culpeper, Lancaster University,