The Arthurian verse-novel Wigalois, written by the German knight Wirnt von Grafenberg in the early years of the thirteenth century, tells a story which was well known in the medieval period, appearing in eight versions of four languages. This first English translation makes accessible to a new audience the adventure-filled tale of the hero's knightly education and quest for honor, and his ultimate recognition of Sir Gawain as his long-lost father. The translator's introduction compares Wirnt's work with other treatments of the Wigalois material in France, England, and Italy; discusses the German sources and reception of the novel; and offers a careful literary analysis.
Les mer
Tells a story which was well known in the medieval period, appearing in eight versions of four languages. This book presents an introduction which compares author's work with other treatments of the Wigalois material in France, England, and Italy; discusses the German sources and reception of the novel; and offers a careful literary analysis.
Les mer

Produktdetaljer

ISBN
9780803298279
Publisert
1977-04-01
Utgiver
Vendor
University of Nebraska Press
Vekt
454 gr
Høyde
229 mm
Bredde
152 mm
Aldersnivå
01, G, 01
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Heftet

Oversetter
Introduksjon ved

Om bidragsyterne

J. W. Thomas, professor of German at the University of Kentucky, is the translator or author of a dozen other books in the field of German literature.