This is, at last, a translation of <i>War and Peace</i> without the dreadful misunderstandings and "improvements" that plague all other translations of the novel into English. Pevear and Volokhonsky's supple and compelling translation is the closest that an English reader without Russian can get to Tolstoy's masterwork. This is a great achievement. It is hard to imagine how this translation could be superseded."

It is simply the greatest novel ever written. All human life is in it. If I were told there was time to read only a single book, this would be it

Reveals Tolstoy in his majestic scope and precision to this reader for the first time, unencumbered by the pidgin archaisms of previous translations, ringing with mastery and truth

Times Literary Supplement, Books of the Year

Se alle

There is a good argument to say that any decent library must make room for <i>War and Peace</i>

Independent on Sunday

<i>War and Peace</i>... is gleefully experimental...<b> </b>Tolstoy is the greatest miniaturist in the history of the novel. He is economical... [An] outlandish, wonderful novel

Guardian

'If you've never read it, now is the moment. This translation will show that you don't read War and Peace, you live it' The TimesTolstoy's enthralling epic depicts Russia's war with Napoleon and its effects on the lives of those caught up in the conflict. He creates some of the most vital and involving characters in literature as he follows the rise and fall of families in St Petersburg and Moscow who are linked by their personal and political relationships. His heroes are the thoughtful yet impulsive Pierre Bezukhov, his ambitious friend, Prince Andrei, and the woman who becomes indispensable to both of them, the enchanting Natasha Rostov.‘It is simply the greatest novel ever written. All human life is in it. If I were told there was time to read only a single book, this would be it’ Andrew MarrTRANSLATED BY RICHARD PEVEAR AND LARISSA VOLOKHONSKY
Les mer
This is, at last, a translation of War and Peace without the dreadful misunderstandings and "improvements" that plague all other translations of the novel into English. Pevear and Volokhonsky's supple and compelling translation is the closest that an English reader without Russian can get to Tolstoy's masterwork. This is a great achievement. It is hard to imagine how this translation could be superseded."
Les mer

Produktdetaljer

ISBN
9781784878955
Publisert
2024-11-07
Utgiver
Vendor
Vintage Classics
Vekt
877 gr
Høyde
197 mm
Bredde
130 mm
Dybde
56 mm
Aldersnivå
01, G, 01
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Heftet

Forfatter

Om bidragsyterne

Leo Tolstoy was born in central Russia on 9 September 1828. In 1852 he published his first work, the autobiographical Childhood. He served in the army during the Crimean War and his Sevastopol Sketches (1855-6) are based on his experiences. His two most popular masterpieces are War and Peace (1864-69) and Anna Karenina (1875-8). He died in 20 November 1910.