A Voice from Elsewhere represents one of Maurice Blanchot's most important reflections on the enigma and secret of "literature." The essays here bear down on the necessity and impossibility of witnessing what literature transmits, and—like Beckett and Kafka—on what one might call the "default" of language, the tenuous border that binds writing and silence to each other. In addition to considerations of René Char, Paul Celan, and Michel Foucault, Blanchot offers a sustained encounter with the poems of Louis-René des Forêts and, throughout, a unique and important concentration on music—on the lyre and the lyric, meter and measure—which poetry in particular brings before us.
Les mer
Reflections on the enigma and secret of “literature.”
Translator’s Note Anacrusis: On the Poems of Louis-René des Forêts         A Voice from Elsewhere         The White  The Black         Anacrusis The Beast of Lascaux The Last to Speak Michel Foucault as I Imagine Him         A Man in Danger         Farewell to Structuralism         The Demand for Discontinuity         Knowledge, Power, Truth?         From Subjection to Subject         The Innermost Conviction         Who Is Me Today?         Society of Blood, Society of Knowledge         Deadly Racism         The Determination to Talk about Sex         Oh My Friends
Les mer
"This welcome new volume, beautifully translated, is an essential addition to our library of Blanchot in English." — Lydia Davis"Maurice Blanchot devoted himself to what Henry James called 'the strangeness in the strangeness.' A Voice from Elsewhere speaks of what is irreducibly strange in poetry and philosophy in a language of calm simplicity. These mostly late pieces by a writer and thinker of the first rank are as piercing as they are deeply moving." — Kevin Hart"And if the voice from elsewhere was the poet's voice? It is this hypothesis Blanchot tests 'with obstinate rigor' in this book. Such a language is essentially prophetic, but only in the sense that '[i]t indicates the future, because it does not yet speak: … finding its meaning and legitimacy only ahead of itself.' This is luminous Blanchot, rendered luminously by Charlotte Mandell, his best, most elegantly literate translator." — Pierre Joris"Here is a volume of Maurice Blanchot's commentaries on poems by Louis-René des Forêts, René Char, and Paul Celan, together with his celebrated account of Michel Foucault's œuvre. In each case Blanchot finds himself obsessed by 'a voice from elsewhere'—a voice that is at once intimate, wordless, and uninhabited: la voix de personne, no-one's voice. These commentaries, superbly translated by Charlotte Mandell, are themselves constituted by this voice, a pure reverberation that readers of Blanchot's writings will not have forgotten. They will say: so here he is, if he ever was." ― Gerald L. Bruns
Les mer

Produktdetaljer

ISBN
9780791470152
Publisert
2007-03-01
Utgiver
Vendor
State University of New York Press
Vekt
254 gr
Høyde
203 mm
Bredde
127 mm
Dybde
25 mm
Aldersnivå
UU, UP, 05
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Innbundet
Antall sider
156

Forfatter
Oversetter

Om bidragsyterne

Maurice Blanchot (1907–2003) was one of the most important figures in twentieth-century literary and philosophical thought. Charlotte Mandell is the translator of many books, including Blanchot's Faux Pas, which was awarded the Aldo and Jeanne Scaglione Prize for Translation of a Scholarly Study of Literature by the Modern Language Association.