Endelig har vi fått en skikkelig oversettelse av Solaris, en av de fremste og mest egenartede romanene fra det tyvende århundret. En roman som både er tro mot, og massivt overskrider, science fiction-sjangeren.
- Bernhard Ellefsen, Morgenbladet
Stanislaw Lem er helt der oppe blant de virkelig store med sin roman om den tenkende planeten Solaris.
- Kjetil Røed, Vårt Land
'Solaris' er like morsom og full av uhygge som Kafka, Borges og Beckett
- Kenneth Moe, Aftenposten
Det virker helt utrolig imponerende av Julia Wiedlocha som har oversatt den til norsk. Jeg leste at Stanislaw Lem har vært veldig misfornøyd med flere oversettelser av boka hans (.) Jeg har ikke lest den polske versjonen, men jeg vil være så dristig å si at jeg tror Lem ville likt denne, hvis han kunne lest den norske
- Miriam Folland, Kulturstripa i NRK
'Solaris' er en vakker og uvanlig beretning om kjærlighet, kjærlighetens vilkår og stiller fundamentale eksistensielle spørsmål.
- Fartein Horgar, Legekunsten
Denne romanen har tålt reisa ifra galaksane og 1960-tallet og er sannsynlegvis enda meir treffande og uhyggeleg no enn då. Kvifor? Rett og slett fordi han blir meir realistisk år for år.
- Marta Norheim, NRK, Åpen bok
Så mange oversettelser sendes ut i bokflommen uten den nødvendige formidlingen, men Wiedlocha har ikke bare skrevet etterord, hun har også arrangert en todagers festival for romanen (en «Lemiade»). Resultatet har vært en uvanlig bred og fyldig mottakelse for en utgivelse av denne typen. Sånn kan det altså gå når både verket, oversettelsen og formidlingen holder toppnivå. Bravo!
- Morgenbladets kulturelle adventakalender,
Hvor ofte får man oppleve et helt friskt og levende møte med et sant mesterverk?
- Bernhard Ellefsen, Morgenbladet
'Solaris' er en uforglemmelig science fiction-klassiker om utforskningen av et mystisk, levende hav på en fjern planet.
- Joanna Rzadkowska, Morgenbladet