Sixteen-year-old Frieder’s plans for the summer are shattered when he fails two subjects. To be able to move up to the next year in the Autumn, he needs to resit his exams. So instead of going on holiday with his family, he now faces the daunting and boring prospect of staying at his grandparents’ house, studying with his strict and formal step-grandfather.   On the bright side, he’ll spend time with his grandmother Nana, his sister Alma and his best friend Johann. And he meets Beate, the girl in the beautiful green swimsuit…   The next few weeks will bring friendship, fear and first love – one grand summer that will change and shape his entire life.   A number-one bestseller in Germany and winner of the German Booksellers Prize, One Grand Summer is a moving, beautiful and profound novel about relationships and respect that captures those exquisite and painful moments that make us who we are…  WINNER of the German Booksellers Prize and over two years on the German bestseller list.   ‘Profound in its simplicity … a remarkable, exquisitely written debut’ Irish Times
Les mer
Sixteen-year-old Frieder’s plans for the summer are shattered when he fails two subjects. To be able to move up to the next year in the Autumn, he needs to resit his exams. So instead of going on holiday with his family, he now faces the daunting and boring prospect of staying at his grandparents’ house, studying with his strict and formal step-grandfather.  
Les mer

Produktdetaljer

ISBN
9781916788183
Publisert
2024-07-18
Utgiver
Vendor
Orenda Books
Høyde
198 mm
Bredde
129 mm
Aldersnivå
G, 01
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Heftet
Antall sider
300

Forfatter
Oversetter

Om bidragsyterne

Ewald Arenz, born in Nürnberg in 1965, studied English and American literature and history. He is a teacher at a secondary school in Nürnberg. His novels and plays have received many awards. Ewald lives near Fürth with his family. Rachel Ward is a freelance translator of literary and creative texts from German and French to English. Having always been an avid reader and enjoyed word games and puzzles, she discovered a flair for languages at school and went on to study modern languages at the University of East Anglia. She spent the third year working as a language assistant at two grammar schools in Saaebrücken, Germany. During her final year, she realised that she wanted to put these skills and passions to use professionally and applied for UEA’s MA in Literary Translation, which she completed in 2002. Her published translations include Traitor by Gudrun Pausewang and Red Rage by Brigitte Blobel, and she is a Member of the Institute of Translation and Interpreting. Follow Rachel on Twitter @FwdTranslations, on her blog www.adiscounttickettoeverywhere.wordpress.com and on her website www.forwardtranslations.co.uk