A posthumously published Hungarian masterpiece that reflects on fragmented lives.   Born in 1963, Szilárd Borbély emerged as one of the most important poets of post-communist Europe, exploring the themes of grief, memory, and trauma in his critically acclaimed work. Following the murder of his mother during a burglary in 2000, and the subsequent breakdown and death of his father, Borbély suffered from post-traumatic depression and tragically ended his own life in 2014. Among the manuscripts that Borbély left behind was Kafka’s Son, a fragmentary work, rendered still more fragmented through the author’s death. Through a series of haunting passages that explore early twentieth-century Prague, including the ruins of the ancient Jewish ghetto during the time of its demolition, Borbély inscribes the story of Franz Kafka and his father onto the city. We are used to hearing from Franz; here Hermann Kafka is also given a voice. “The son,” he tells us, “is the life of the father. The father is the death of the son.” By extension, then, this book is also an indirect telling of the story of Borbély and his father, and about sons and fathers in the Habsburg empire and the culture of brutality that defined Eastern Europe. A posthumously published Hungarian masterpiece, Kafka’s Son now appears in English in award-winning translator Ottilie Mulzet’s sensitive translation, a fragmentary yet iridescent work inviting us to reflect on our fragmented lives.
Les mer
To the Reader From the Notes of Hermann Kafka and the StreetsKafka and My TwinKafka in the BathroomAn Evening StrollKafka and the Words Kafka at the Rabbi’sKafka WritesKafka and the LettersJourney to LeitmeritzMy Dear SonKafka by the WindowFelice and the ApplausePhotograph Taken with a FlashThe Cemetery of LanguageKafka and the BlindThe Enigma of the SphinxTiny Flowers on a Calico DressKafka and PalestineMy Dear SonLichtgasseA Gloomy DayThe Silence of NebuchadnezzarMemory of a NearnessKafka and the ColoursThe Married Couple, SnowKafka’s Fortieth BirthdayKafka and the BicycleThe Naked HandKafka on the BridgeConversation at the TableThe Fart The CaseMy Dear SonThe Civil ServantMy Dear SonTranslator’s Afterword
Les mer
"Kafka’s tortured relationship with his father is well known to the author’s readers, but Borbély adds to the lore by exploring the limits of how much anyone can understand another, whether a father and son, or a reader and writer, as Mulzet suggests in an illuminating afterword about Borbély’s long-held identification with Kafka. Kafka fans will enjoy this."
Les mer

Produktdetaljer

ISBN
9781803092683
Publisert
2024-01-26
Utgiver
Vendor
Seagull Books London Ltd
Vekt
399 gr
Høyde
229 mm
Bredde
152 mm
Dybde
20 mm
Aldersnivå
G, 01
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Innbundet
Antall sider
184

Forfatter
Oversetter

Om bidragsyterne

Szilárd Borbély was an authority on Hungarian literature of the late Baroque period as well as a writer and was widely considered to be one of the most important European poets of the post-Communist period. Ottilie Mulzet was awarded the National Book Award for Translated Literature for her translation of László Krasznahorkai’s Baron Wenckheim’s Homecoming in 2019.