Translated from the original Kindheit, written between 1958 and 1980, and published in German in 2003, David Dollenmayer's edition makes this remarkable story available to a much-deserved wider audience. Moses Rosenkranz came from impoverished roots in the rural Bucovina and gained acclaim for his poetry only late in life. He became an intimate of poet Paul Celan, with whom he was interned in a fascist work camp during World War II. With his richly detailed recollections, a colorful parade of characters, and a remarkable eloquence, Rosenkranz recaptures a vanished moment of cultural history. The author's unvarnished portraits of love, jealousy, and passion in his large family bring a fresh resonance to his poetry.
Les mer
Recaptures a vanished moment of cultural history.
A colorful depiction of Rosenkranz's quest for identity. . . . An exquisite translation. Moses Rosenkranz's autobiography of his youth is a powerful testimony to the resilience of language and the imagery it can create. Dollenmayer's translation needs to be commended for its thoroughness. Moses Rosenkranz came from impoverished roots in rural Bucovina and gained acclaim for his poetry only late in his life. He survived the same Rumanian fascist work camp as his fellow poet Paul Celan, only to be arrested by the Russians in 1947 and interned in the Gulag for ten years. With his recollections of rural life among Jews, Ukrainians, Rumanians, Poles, and Germans in Bucovina, Rosenkranz recaptures a vanished moment of cultural history.
Les mer

Produktdetaljer

ISBN
9780815631781
Publisert
2007-12-30
Utgiver
Vendor
Syracuse University Press
Vekt
454 gr
Høyde
216 mm
Bredde
140 mm
Dybde
22 mm
Aldersnivå
G, 01
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Innbundet
Antall sider
260

Om bidragsyterne

David Dollenmayer is professor of German at Worcester Polytechnic Institute and author of The Berlin Novels of Alfred Doblin. He has also translated works by Bertolt Brecht, Michael Kleeberg, Anna Mitgutsch, and Perikles Monioudis.