The Cubs and Other Stories is Mario Vargas Llosa's only volume of short fiction available in English. Vargas Llosa's domain is the Peru of male youth and machismo, where life's dramas play themselves out on the soccer field, on the dance floor and on street corners.The title work, The Cubs, tells the story of the carefree boyhood of PP Cuellar and his friends, and of PP's bizarre accident and tragic coming of age.In a candid and perceptive foreword to this collection of early writing, Vargas Llosa provides background to the volume and a unique glimpse into the mind of the artist.
Les mer
A collection of Vargas Llosa's short fiction whose domain is the Peru of male youth and machismo, where life's dramas play themselves out on the soccer field, on the dance floor and on street corners. The author has published many novels, including "The Storyteller".
Les mer
The Cubs and Other Stories by Mario Vargas Llosa is the only volume of short stories available in English from the Nobel Prize-winning Peruvian novelist.

Produktdetaljer

ISBN
9780571162123
Publisert
1999-08-23
Utgiver
Vendor
Faber & Faber
Vekt
133 gr
Høyde
198 mm
Bredde
126 mm
Dybde
11 mm
Aldersnivå
G, 01
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Heftet
Antall sider
160

Om bidragsyterne

Mario Vargas Llosa was born in Peru in 1936. He is the author of some of the last half-century's most important novels, including The War of the End of the World, The Feast of the Goat, Aunt Julia and the Scriptwriter and Conversation in the Cathedral. In 2010 he was awarded the Nobel Prize in Literature. Gregory Kolovakos, was a translator of Latin American literature and director of the literature program of the New York State Council on the Arts. Kolovakos translated works by Jorge Luis Borges, Julio Cortazar, Jose Donoso and Mario Vargas Llosa. He lectured on translating at several colleges. He was a founder of the Gay and Lesbian Alliance Against Defamation. Ronald Christ has translated poetry (Jorge Luis Borges, Ernesto Cardenal), short stories (Mario Vargas Llosa, The Cubs, with Gregory Kolovakos), drama (Jorge Carrero, Pippo Subway Can't Laugh; Manuel Puig, Under a Mantle of Stars), film criticism (Edgardo Cozarinsky, Borges and the Cinema, with Gloria Waldman), art and architecture criticism (Guido Castillo, Augusto Torres; Josep Maria Jujol, The Architecture of Jujol), novels (Mario Vargas Llosa, Capt. Pantoja and the Special Service, with Gregory Kolovakos; Diamela Eltit, E. Luminata, Custody of the Eyes). He won the Kayden National Translation Award for Diamela Eltit's E. Luminata, ForeWord Magazine Book of the Year Award for Ignacio Manuel Altamirano, El Zarco, The Bandit with the Blue Eyes), and the PEN Southwest Special Translation Award for Diamela Eltit, Infarct of the Soul. Gregory Kolovakos, was a translator of Latin American literature and director of the literature program of the New York State Council on the Arts. Kolovakos translated works by Jorge Luis Borges, Julio Cortazar, Jose Donoso and Mario Vargas Llosa. He lectured on translating at several colleges. He was a founder of the Gay and Lesbian Alliance Against Defamation. Ronald Christ has translated poetry (Jorge Luis Borges, Ernesto Cardenal), short stories (Mario Vargas Llosa, The Cubs, with Gregory Kolovakos), drama (Jorge Carrero, Pippo Subway Can't Laugh; Manuel Puig, Under a Mantle of Stars), film criticism (Edgardo Cozarinsky, Borges and the Cinema, with Gloria Waldman), art and architecture criticism (Guido Castillo, Augusto Torres; Josep Maria Jujol, The Architecture of Jujol), novels (Mario Vargas Llosa, Capt. Pantoja and the Special Service, with Gregory Kolovakos; Diamela Eltit, E. Luminata, Custody of the Eyes). He won the Kayden National Translation Award for Diamela Eltit's E. Luminata, ForeWord Magazine Book of the Year Award for Ignacio Manuel Altamirano, El Zarco, The Bandit with the Blue Eyes), and the PEN Southwest Special Translation Award for Diamela Eltit, Infarct of the Soul.