“An amazing epic—as revenge-driven as the Greeks, with fight scenes rivaling today’s superhero action films.” ―<b>Rita Dove, <i>The New York Times Book Review</i></b><br /><br />“The [translation is] generally excellent; accurate and readable. . . . Sure to become the standard.” —<b><i>The Times Literary Supplement</i></b>

Composed at the end of the fourteenth century by an unknown author, The Saga of Grettir the Strong is one of the last great Icelandic sagas. It relates the tale of Grettir, an eleventh-century warrior struggling to hold on to the values of a heroic age becoming eclipsed by Christianity and a more pastoral lifestyle. Unable to settle into a community of farmers, Grettir becomes the aggressive scourge of both honest men and evil monsters - until, following a battle with the sinister ghost Glam, he is cursed to endure a life of tortured loneliness away from civilisation, fighting giants, trolls and berserks. A mesmerising combination of pagan ideals and Christian faith, this is a profoundly moving conclusion to the Golden Age of the saga writing.
Les mer
Composed at the end of the fourteenth century by an unknown author, The Saga of Grettir the Strong is one of the last great Icelandic sagas. It relates the tale of Grettir, an eleventh-century warrior struggling to hold on to the values of a heroic age becoming eclipsed by Christianity and a more pastoral lifestyle.
Les mer

Produktdetaljer

ISBN
9780140447736
Publisert
2005
Utgiver
Penguin Books Ltd; Penguin Classics
Vekt
236 gr
Høyde
198 mm
Bredde
130 mm
Dybde
20 mm
Aldersnivå
01, G, 01
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Heftet
Antall sider
320

Introduksjon ved
Oversetter

Om bidragsyterne

Bernard Scudder lives in Reykjavík as a full-time translator. His translations encompass sagas, ancient and modern poetry, and leading contemporary novels and plays. In 1998 two novels in his translation were short-listed for the European Union's Aristeon Literary Prize.

Ornólfur Thorsson was the editor of the World of the Sagas project which produced the multi-volume Sagas of Icelanders in Iceland in 1997.


Bernard Scudder lives in Reykjavík as a full-time translator. His translations encompass sagas, ancient and modern poetry, and leading contemporary novels and plays. In 1998 two novels in his translation were short-listed for the European Union's Aristeon Literary Prize.
Örnólfur Thorsson was the editor of the World of the Sagas project which produced the multi-volume Sagas of Icelanders in Iceland in 1997.