A translation by Robert Bononno and designer Jeff Clark of one of Stephane Mallarme's most well-known and visually complex poems into contemporary English language and design. The book is composed in an elaborate set of type and photography to both honor the original and be an object of delight. Includes the original preface by Mallarme. Bilingual edition. Stephane Mallarme (1842--98) was born in Paris and is widely regarded as one of the most important figures of nineteenth-century French poetry. Jeff Clark's book designs have been praised in the New Yorker, Better Living Through Design, Cool Hunting, Granta, and other venues. He is a graduate of the University of Iowa Writers' Workshop. Robert Bononno has received two NEA grants for translations of French authors and was a finalist for the French-American Foundation Translation Prize for his translation of Rene Crevel.
Les mer
A contemporary and authentically designed translation of one of Stephane Mallarme's most famous poems.
Co-op available
Galleys available. We'll be sending copies to major media outlets since Mallarmé is such an important figure in poetry and as a art object, the book has a broader appeal. Venues that we plan to follow up with include The New Yorker, Bookforum, the Boston Review, The Paris Review, and Harper's.
Review copy mailing to translation specific venues, such as Words Without Borders, Two Lines, Open Letter, Circumference, Loaded Bicycle, and Asymptote.
Newsletter and announcement mailings to our mailing list of 3,000 people.
We have over 14,000 Twitter followers and 3,800 Facebook followers, to whom we will promote the book.
Les mer
Produktdetaljer
ISBN
9781940696041
Publisert
2015-04-23
Utgiver
Wave Books; Wave Books
Vekt
467 gr
Høyde
266 mm
Bredde
184 mm
Aldersnivå
G, 01
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Innbundet
Antall sider
96
Forfatter