A translation by Robert Bononno and designer Jeff Clark of one of Stephane Mallarme's most well-known and visually complex poems into contemporary English language and design. The book is composed in an elaborate set of type and photography to both honor the original and be an object of delight. Includes the original preface by Mallarme. Bilingual edition. Stephane Mallarme (1842--98) was born in Paris and is widely regarded as one of the most important figures of nineteenth-century French poetry. Jeff Clark's book designs have been praised in the New Yorker, Better Living Through Design, Cool Hunting, Granta, and other venues. He is a graduate of the University of Iowa Writers' Workshop. Robert Bononno has received two NEA grants for translations of French authors and was a finalist for the French-American Foundation Translation Prize for his translation of Rene Crevel.
Les mer
A contemporary and authentically designed translation of one of Stephane Mallarme's most famous poems.
Co-op available Galleys available. We'll be sending copies to major media outlets since Mallarmé is such an important figure in poetry and as a art object, the book has a broader appeal. Venues that we plan to follow up with include The New Yorker, Bookforum, the Boston Review, The Paris Review, and Harper's. Review copy mailing to translation specific venues, such as Words Without Borders, Two Lines, Open Letter, Circumference, Loaded Bicycle, and Asymptote. Newsletter and announcement mailings to our mailing list of 3,000 people. We have over 14,000 Twitter followers and 3,800 Facebook followers, to whom we will promote the book.
Les mer

Produktdetaljer

ISBN
9781940696041
Publisert
2015-04-23
Utgiver
Wave Books; Wave Books
Vekt
467 gr
Høyde
266 mm
Bredde
184 mm
Aldersnivå
G, 01
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Innbundet
Antall sider
96

Forfatter

Om bidragsyterne

Stephane Mallarme (1842-1898) was born in Paris and lived there for many years. He held salons whose regular visitors included W.B. Yeats, Rainer Maria Rilke, Paul Valery, Paul Verlaine, Pierre-Auguste Renoir, Claude Monet, Edgar Degas and many others. Mallarme is widely regarded as one of the most important figures of 19th century French poetry. Jeff Clark was born in southern California. The author of The Little Door Slides Back and Ruins, among other works, he has made his living as a book designer for twenty years. He's won many awards for his book and catalog design, and his designs have been featured in The New Yorker, Better Living Through Design, Cool Hunting, Ploughshares, and Granta. His studio, Quemadura, is based in Ypsilanti, Michigan, where he is also active in community organizing and public artmaking. Robert Bononno has been a freelance translator from the French for more than 20 years. He was an adjunct professor in New York University's Translation Studies program and at the Graduate School of the City University of New York. Bononno is credited with the translation of over a dozen full-length books and numerous shorter pieces. These include Rene Crevel's My Body and I, a finalist for the 2005 French-American Foundation Prize, Herve Guibert's Ghost Image, and Henri Raczymow's Swan's Way. In 2002 he received a grant from the National Endowment for the Arts to complete a translation of the non-fiction work of Isabelle Eberhardt and in 2010 he received an NEA grant for the retranslation of Eugene Sue's classic crime novel, The Mysteries of Paris. Bononno's latest translation, Jean Grenier's Considerations on the Death of a Dog, was published by Turtle Point Press in 2013.