The heat of summer on an earlobe, a parking meter, the shadow of crabs and pigeons under a cherry tree, an olive, a shoulder blade -- in the poems of Nicole Brossard these concrete, quotidian things move languorously through the senses to find a place beyond language. Taken together, they create an audacious new architecture of meaning. Nicole Brossard, one of the world's foremost literary innovators, is known for her experiments with language and her groundbreaking treatment of desire and gender. This dextrous translation by the award-winning poets and translators Erin Moure (Little Theatres) and Robert Majzels (Apikoros Sleuth) brings into English, with great verve and sensitivity, Brossard's remarkable syntax and sensuality.
Les mer
Nicole Brossard, one of the world's foremost literary innovators, is known for her experiments with language and her groundbreaking treatment of desire and gender. This translation sheds light on the Brossard's remarkable syntax, sadness, and sensuality.
Les mer

Produktdetaljer

ISBN
9781552451816
Publisert
2003-05-01
Utgiver
Vendor
Coach House Books
Vekt
155 gr
Høyde
203 mm
Bredde
127 mm
Aldersnivå
G, 01
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Heftet
Antall sider
160

Forfatter
Oversetter
Redaktør

Om bidragsyterne

Poet, novelist, and essayist Nicole Brossard has published more than thirty books and has twice won the Governor General's Award for Poetry. In 2005, she received the prestigious Molson Prize for lifetime achievement. Robert Majzels is a translator and writer of poems, plays, and novels, most recently, Apikoros Sleuth (Mercury Press, 2004). Erin Moure is a poet and translator and her most recent book, Little Theatres, (House of Anansi Press, 2005) was shortlisted for the Griffin Poetry Prize.