<p>An exquisite translation 
 Brossard’s work is serious, yet not sombre, and sometimes deeply erotic.</p>

Quill & Quire

<p>[Brossard’s] language moves between sensuality and deconstructionism in a luscious interplay between the abstract and the corporeal 
 Her lucid use of sound and form are both gracefully captured in translation.</p>

Foreword Reviews

Available for the first time in more than fifteen years, this collection from celebrated poet, novelist, and essayist Nicole Brossard is a provocative investigation of the human body — our physical and spiritual museums of identity and desire.Nicole Brossard’s Museum of Bone and Water delivers sensual and provocative investigations of the human body — our physical and spiritual museums of identity and desire — that pulse and surprise at every turn. In this collection, fingers, lips, fists, cheeks mingle in the palm trees of Dublin and Key West, the heat of Palermo and Madrid. With each dazzling turn and each “crazy” silence, Brossard speeds our breath and quickens our hearts, reminding us that poetry too is both a physical and spiritual reality. Museum of Bone and Water, a finalist for the Governor General’s Literary Award, is recognized as a major work in the oeuvre of leading QuĂ©bĂ©coise poet, novelist, and essayist Nicole Brossard — recently honoured with the Lifetime Recognition Award by the Griffin Trust for Excellence in Poetry. The collection is now available in a handsome A List edition with a new introduction by Robert Majzels and ErĂ­n Moure.
Les mer
A MAJOR INFLUENCE ON CONTEMPORARY FEMINIST AND LGBTQ POETRY: Nicole Brossard’s body of work is recognized as a major influence on contemporary feminist and lesbian writing. Her novel Mauve Desert (partially set in Arizona), a classic of feminist literature, was praised by Margaret Atwood, and her poetry has been cited for its groundbreaking treatment of gender and desire. HIGHLY REGARDED IN THE UNITED STATES: Nicole Brossard’s poetry is taught and read in the United States. Her selected poems, Nicole Brossard: Selections (2010, University of California Press), translated by and with an introduction by American poet Jennifer Moxley, was praised by Michael Ondaatje, who called Brossard “one of the outriders of fiction and poetry in North America.” ACCLAIMED TRANSLATION: Award-winning writers and translators Erín Moure and Robert Majzels brought this collection into the English language in 2003. Both have won major awards for their translations, and Quill & Quire called their translation “exquisite.” RENEWED INTEREST IN BROSSARD AND HER WORK: Brossard’s novel Mauve Desert is slated for an opera adaptation in 2020–21, and Coach House Books will be releasing an anthology of her work (titled Avant Desir: A Nicole Brossard Reader) in April 2020. ONE OF THE LEADING CANADIAN POETS: Nicole Brossard is widely recognized as one of the greatest living writers in Quebec and in Canada. She has been honoured with lifetime achievement awards from the Harbourfront Festival, the Blue Metropolis festival, and, in 2019, the Griffin Trust for Excellence in Poetry, and her work has been translated into languages around the world.
Les mer
I know this by the words I am missingmy life has gone to sleepin the contours so preciseof the tip of a long bonethough I still know how to smilebefore Roman cloisters and their ossuariesthe value of I love you
Les mer

Produktdetaljer

ISBN
9781487008093
Publisert
2021-04-15
Utgiver
Vendor
House of Anansi Press Ltd ,Canada
Vekt
172 gr
HĂžyde
215 mm
Bredde
139 mm
Dybde
8 mm
AldersnivÄ
G, 01
SprÄk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Heftet
Antall sider
136

Forfatter

Om bidragsyterne

NICOLE BROSSARD’s collections of poetry have twice won the Governor General’s Literary Award and the Grand Prix de la poĂ©sie de la Fondation des Forges. She has been honoured with the Lifetime Recognition Award from the Griffin Trust for Excellence in Poetry, the Canada Council for the Arts Molson Prize, the Prix Athanase David, the inaugural Blue Metropolis Violet Prize, and the Harbourfront Festival Prize, among other awards, and her work has been translated into ten languages. She is an officer of the Order of Canada, chevaliĂšre of the National Order of Quebec, and a member of l’AcadĂ©mie des lettres du QuĂ©bec. In addition to her poetry, Brossard has written novels, plays, and essays; directed two films; and co-founded the literary journal La Barre du Jour. She lives in Montreal. ERÍN MOURE is a poet and translator (primarily of Galician and French poetry into English) who welcomes texts that are unconventional or difficult because she loves and needs them. Among other honours, she is a two-time winner of Canada’s Governor General’s Award (in poetry and translation), a winner of the Pat Lowther Memorial Award and the Nelson Ball Prize, a co-recipient of the QWF Spoken Word Prize, a three-time finalist for a Best Translated Book Award in poetry, and a three-time finalist for the Griffin Poetry Prize. She is based in TiohtiĂ :ke/MontrĂ©al. ROBERT MAJZELS won the Governor General’s Literary Award for his translation of France Daigle’s novel Just Fine, and he has been nominated for the Griffin Poetry Prize, the Governor General’s Literary Award, and the Best Translated Book Award for his translations (with ErĂ­n Moure) of Nicole Brossard’s poetry. He currently teaches creative writing at the University of Calgary.