Ny norsk oversettelse har flotte naturdikt av Sylvia Plath. (...) Til min begeistring har Hege Woxen valgt å vektlegge denne delen av forfatterskapet i «Jeg er loddrett». Her kommer de på rekke rad, Plaths fabelaktige dikt med muldvarper og bier, månen og meitemark.

- Ingunn Økland, Aftenposten

Under lesningen av Hege Woxens nye Plath-gjendiktning, Jeg er loddrett, tenker jeg at gjendikterens tilgjengeliggjøring og reaktualisering av Plaths dikt er veldig velkommen. (...) Kanskje kan denne utgivelsen betraktes som et gateway-drug til resten av Plaths diktning.

- Priya Bains, Krabben tidsskrift for poesikritikk

På en helt særegen måte tok Sylvia Plath i bruk sitt eget liv og sine egne erfaringer som stoff for det hun skrev: om å leve i et turbulent ekteskap, om utfordringene ved å være mor, om sitt eget sinns mørke. Samtidig har denne forbindelsen mellom liv og diktning heftet ved lesningen av henne, og dermed overskygget de mange andre kvalitetene hun har som poet: den markante politiske kritikken, diskusjonen over hva poesi er, og ikke minst de helt uforlignelige bildene hun har skapt, og som ingen gjør henne etter. Til tross for hennes korte liv er forfatterskapet omfattende, og av de mer enn 400 diktene hun skrev, har Hege Woxen plukket ut og gjendiktet både kjente dikt som «Lady Lasarus» og «Ariel», og mer ukjente perler, dikt som med all tydelighet viser hvorfor Plath er, snart seksti år etter sin død, en av verdens mest leste poeter. Dette er Sylvia Plath for en ny generasjon norske lesere. Utgivelsen inneholder også et etterord av forfatter og professor Janne Stigen Drangsholt.
Les mer
Etterord av Janne Stigen Drangsholt

Produktdetaljer

ISBN
9788210058639
Publisert
2022-04-01
Utgave
1. utgave
Utgiver
Vendor
Tiden
Vekt
212 gr
Høyde
212 mm
Bredde
136 mm
Dybde
13 mm
Aldersnivå
Voksen
Språk
Product language
Bokmål
Format
Product format
Innbundet
Antall sider
127
Orginaltittel
Collected poems
Sjanger
Skjønnlitteratur
Innkjøpsordning
Kulturfond

Forfatter
Oversetter