Ny norsk oversettelse har flotte naturdikt av Sylvia Plath. (...) Til min begeistring har Hege Woxen valgt å vektlegge denne delen av forfatterskapet i «Jeg er loddrett». Her kommer de på rekke rad, Plaths fabelaktige dikt med muldvarper og bier, månen og meitemark.
- Ingunn Økland, Aftenposten
Under lesningen av Hege Woxens nye Plath-gjendiktning, Jeg er loddrett, tenker jeg at gjendikterens tilgjengeliggjøring og reaktualisering av Plaths dikt er veldig velkommen. (...) Kanskje kan denne utgivelsen betraktes som et gateway-drug til resten av Plaths diktning.
- Priya Bains, Krabben tidsskrift for poesikritikk