After first making her mark as a compelling performer, Belgian poet Charlotte Van den Broeck was acclaimed as one of Europe’s most innovative and original new voices in poetry. Her first two collections, Chameleon and Nachtroer, were published together in David Colmer’s English translation by Bloodaxe in 2020. Whereas those earlier books often return to childhood and youth in urban and European landscapes, the key sequence of The Inside of a Stone concentrates on desert landscapes and womanhood – and the emotional resonance between the two – while reconceptualising their metaphorical relationship. With close observation and striking images she engages with the arid, eroded landscape. In other poems she considers sexual violence while watching a pair of mating turtles, imagines an alternative emotional life for Ilsebill, the fisherman’s wife from the Grimm fairytale, and explores medieval poet Hildegard of Bingen’s magical healing. From the reviews in Belgium and The Netherlands of The Inside of a Stone: ‘In lines that are graceful yet urgent, Charlotte Van den Broeck reveals the wounds in landscapes, animals and people, women.’ – Trouw ‘Charlotte Van den Broeck captures intense experiences in living language.’ – Trouw ‘Charlotte Van den Broeck dismantles herself and the world.’ – Volkskrant ‘With this collection, Charlotte Van den Broeck shows the limitations of the female image and breaks through them with her poems.’ – NRC
Les mer
The key sequence of The Inside of a Stone concentrates on desert landscapes and womanhood – and the emotional resonance between the two – while reconceptualising their metaphorical relationship. Sexual violence between animals, an alternative Ilsebill from the Grimm fairytale, and Hildegard of Bingen's magical healing are subjects of other poems.
Les mer
9 immersion 10 damaged 11 migraine 12 vulture 13 inside of a stone 14 thief 15 the large and small snake goddesses 16 scratchings 17 in a fold 18 phaethon 19 road runner & wile e. coyote 21 gouache 22 calcite 23 acting like stone like fruit 24 cone 25 pulp 26 acacia 27 wood anemone 28 hiss 29 sketch 30 on the pond 35 in the bog 36 remedies 37 history of gemstones 38 aphrodite of knidos (360 bc) 41 seismology 43 tremors 44 matar 46 terra preta 49 in memoriam 50 cholita 52 deformations 53 on the reef 54 ilsebill dreams 62 seaview
Les mer

Produktdetaljer

ISBN
9781780377025
Publisert
2025-02-20
Utgiver
Vendor
Bloodaxe Books Ltd
Høyde
234 mm
Bredde
156 mm
Dybde
7 mm
Aldersnivå
G, 01
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Heftet
Antall sider
64
Orginaltittel
Aarduitwrijvingen

Oversetter

Om bidragsyterne

Charlotte Van den Broeck was born in Turnhout, Belgium, in 1991. After studies in English and German, she took a Masters in Drama at the Royal Conservatoire in Antwerp. She has published three collections of poetry, Kameleon (2015), which was awarded the Herman de Coninck debut prize for poetry by a Flemish author; Nachtroer (2017), which was nominated for the VSB Poetry Prize 2018 and the Ida Gerhard Prize; and Aarduitwrijvingen (2021). The first two volumes are combined in Chameleon | Nachtroer, translated from the Dutch by David Colmer (Bloodaxe Books, 2020). David Colmer's translation of Aarduitwrijvingen is published by Bloodaxe Books in 2025 under the title The Inside of a Stone. Her poetry has also been translated into German, Spanish, French, Serbian and Arabic. In 2016 she opened the Frankfurt Bookfair together with Dutch poet Arnon Grunberg. In 2017 she was one of that year’s Versopolis poets, performing at several European festivals including Ledbury in Britain. In 2022 David McKay's translation of her prose book Bold Ventures: Thirteen Tales of Architectural Tragedy (Waagstukken) was published by Chatto. As well as publishing critically acclaimed books she is renowned for her distinctive performances, which differ from UK/US versions of spoken word as theatre pieces ‘searching for the speakability and experience of oral poetry’, now presented in English as well as Dutch.