<p>"An erudite meditation on the link between mortality and the nature of art." <strong>—Publishers Weekly</strong></p><p>"An original and highly recommended masterstroke." <strong>—Library Journal</strong></p><p>"A fine novel, full of engaging curiosities." <strong>—Irish Times</strong></p><p>"Reading Margo Glantz's virtuoso novel is like letting oneself go while listening to Glenn Gould interpret Mozart."" <strong>—Ilan Stavans</strong> , author of ON BORROWED WORDS: A MEMOIR OF LANGUAGE and DICTIONARY DAYS: A DEFINING PASSION</p>

After her ex-husband dies unexpectedly, Nora García travels to the funeral, back to a Mexican village from her past and the art and music of their life together.

The way you hold a cello, the way light lands on a Caravaggio, the way the castrati hit notes like no one else could—a lifetime of conversations about art and music and history unfolds for Nora García as she and a crowd of friends and fans send off her recently deceased ex-husband, Juan. Like any good symphony, there are themes and repetitions and contrapuntal notes. We pingpong back and forth between Nora’s life with Juan (a renowned pianist and composer, and just as accomplished a raconteur) and the present day (the presentness of the past), where she sits among his familiar things, next to his coffin, breathing in the particular mix of mildew and lilies that overwhelm this day and her thoughts. In Glantz’s hands, music and art access our most intimate selves, illustrating and creating our identities, and offering us ways to express love and loss and bewilderment when words cannot suffice. As Nora says, 'Life is an absurd wound: I think I deserve to be given condolences.'

Les mer
  • Masterful new translation : For the first time in 17 years, Glantz's classic novel El Rastro has a new, vibrant English translation, thanks to Ellen Jones
  • A journey through classical music: Nora’s reminisces of Juan touch on countless artists, performances, and pieces, making it hard to not stop to listen to what she’s describing
  • A passion for art: Anyone who’s felt deeply moved by a painting or a piece of music will find the connection between Nora’s life (and emotional life) and the art she loves vivid and inspiring 
  • Intensely musical prose: The use of techniques from classical music makes the prose of the novel sing, and adds real texture and depth to the story of the novel
  • Condensed portrait of marriage:The Remains takes place on the day of Juan’s funeral, but unpacks a decades-long relationship in those few hours of remembering him and their life together
  • Icon of Mexican literature: Glantz is revered in Latin America and this is only our first translation to publish, with short stories and her most famous novel (Apariciones ) to follow

Marketing Plans

  • Social media campaign
  • Galleys available
  • Co-op available
  • Advance reader copies (print and digital)
  • National media campaign
  • Simultaneous eBook launch
Les mer

Produktdetaljer

ISBN
9781913867478
Publisert
2023-03-14
Utgiver
Charco Press; Charco Press
Høyde
198 mm
Bredde
129 mm
Aldersnivå
G, 01
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Heftet
Antall sider
134

Forfatter
Oversetter

Om bidragsyterne

Margo Glantz fused Yiddish literature, Mexican culture, and French tradition to create experimental new works of literature. Glanz graduated from the National Autonomous University of Mexico (UNAM) in 1953 and earned a doctorate in Hispanic literature from the Sorbonne in Paris before returning to Mexico to teach literature and theater history at UNAM. A prolific essayist, she is best known for her 1987 autobiography Las genealogías (The Genealogies), which blended her experiences of growing up Jewish in Catholic Mexico with her parents’ immigrant experiences. She also wrote fiction and nonfiction that shed new light on the seventeenth-century nun Sor Juana Inés de la Cruz. Among her many honours, she won the Magda Donato Prize for Las genealogías and received a Rockefeller Grant (1996) and a Guggenheim Fellowship (1998).She has been awarded honorary doctorates from the Universidad Autónoma Metropolitana (2005), the Universidad Autónoma de Nuevo León (2010), and the Universidad Nacional Autónoma de México (2011). Glantz was awarded the 2004 National Prize for Sciences and the prestigious FIL Prize in 2010. She received Chile’s Manuel Rojas Ibero-American Narrative Award in 2015.

Ellen Jones is a writer, editor, and translator from Spanish. Her recent translations include Beyond Mestizaje: Contemporary Debates on Race in Mexico edited by Tania Islas Weinstein and Milena Ang (2024), Cubanthropy by Iván de la Nuez (2023) and The Remains by Margo Glantz (shortlisted for the Warwick Prize for Women in Translation 2023). Her monograph, Literature in Motion: Translating Multilingualism Across the Americas is published by Columbia University Press (2022). Her short fiction has appeared in LitroMagazineSlug and The London Magazine .