Written by iconic Egyptian novelist Ihsan Abdel Kouddous, this classic of love, desire, and family breakdown smashed through taboos when first published in Arabic and continues to captivate audiences todayIt is 1950s Cairo and 16-year-old Amina is engaged to a much older man. Despite all the excitement of the wedding preparations, Amina is not looking forward to her nuptials. And it is not because of the age gap or because of the fact that she does not love, or even really know, her fiancé. No, it is because she is involved with another man. This other man is Dr Hashim Abdel-Latif, and while he is Amina’s first love, she is certainly not his. Also many years her senior, Hashim is well-known in polite circles for his adventures with women. A Nose and Three Eyes tells the story of Amina’s love affair with Hashim, and that of two other young women: Nagwa and Rihab. A Nose and Three Eyes is a story of female desire and sexual awakening, of love and infatuation, and of exploitation and despair. It quietly critiques the strictures put upon women by conservative social norms and expectations, while a subtle undercurrent of political censure was carefully aimed at the then Nasser regime. As such, it was both deeply controversial and wildly popular when first published in the 1960s. Still a household name, this novel, and its author, have stood the test of time and remain relevant and highly readable today.
Les mer
"The novel is filled with the yearning and poor choices of young love under oppressive social expectations, where the risks taken by men are paid for by the women in their lives. The translation by Jonathon Smolin is propulsive and flowing. Spanning the personal and the political, moving from Cairo to Suez to Beirut, this is an epic and enthralling romantic novel."—The Irish Times "Noteworthy"—Daily KosPRAISE FOR IHSAN ABDEL KOUDDOUS:"Ihsan Abdel Kouddous was a great novelist, a pioneer journalist, and a progressive activist who long fought for women's rights and secular democratic values."—Alaa Al Aswany, author of The Yacoubian Building"Abdel Kouddous enriched Egyptian literature and cinema with everlasting works"—Egypt Today"Ihsan is an artist"—Tawfik al-Hakim, author of Return of the Spirit"Abdel Kouddous enriched the world of Arab culture."—Sky News Arabia"Kouddous . . .wrote fiction about the Arab world way ahead of its time, pared down and powerful."— LitHub"What sets Ihsan Abdel Kouddous apart is his ability to combine, on the page, the different overlapping threads of politics and society."—Al-Shorouk PRAISE FOR I DO NOT SLEEP:"[One] of the best new works from around the world"—The Irish Times"This 1950s Egyptian epistolary novel is told by a young woman looking back on the misery, patriarchy and middle-class life that surrounded her upon her return from boarding school."—New York Times Book Review"Fresh, unpretentious and irresistibly cinematic"—ArabLit"A classic of Egyptian Literature. It's great that books like this are being published and that Ihsan Abdel Kouddous' work is available to the English reader in such a good translation."—Raphael Cormack, author of Midnight in Cairo
Les mer
Written by iconic Egyptian novelist Ihsan Abdel Kouddous, this classic of love, desire, and family breakdown smashed through taboos when first published in Arabic and continues to captivate audiences today
Les mer

Produktdetaljer

ISBN
9781649033604
Publisert
2024-06-04
Utgiver
Vendor
Hoopoe
Høyde
216 mm
Bredde
140 mm
Aldersnivå
G, 01
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Innbundet
Antall sider
536

Oversetter
Foreword by

Om bidragsyterne

Ihsan Abdel Kouddous (Author, 1919–1990) is one of the most prolific and popular writers of Arabic fiction of the twentieth century. Born in Cairo, Egypt, Abdel Kouddous graduated from law school in 1942 but left his law practice to pursue a long and successful career in journalism. He was an editor at the daily Al-Akhbar and the weekly Rose al-Yusuf, and was editor-in-chief of Al-Ahram. The author of dozens of books, his controversial writings and political views landed him in jail more than once. A Nose and Three Eyes is his second book to be translated into English, and his first was I Do Not Sleep.

Hanan al-Shaykh (Foreword by) was born and raised in Beirut. She is the author of The Story of Zahra, Women of Sand and Myrrh, Beirut Blues, and Only in London, which was shortlisted for the Independent Foreign Fiction Prize. She lives in London.

Jonathan Smolin (Translated by) is the Jane and Raphael Bernstein Professor in Asian Studies at Dartmouth College in the US. He is the translator of several works of Arabic fiction, including Whitefly by Abdelilah Hamdouchi, A Rare Blue Bird Flies with Me by Youssef Fadel, and I Do Not Sleep and A Nose and Three Eyes by Ihsan Abdel Kouddous and the author of The Politics of Melodrama: The Cultural and Political Lives of Ihsan Abdel Kouddous and Gamal Abdel Nasser (forthcoming Stanford University Press). He lives in Hanover, NH.