<p>"Rendered in crisp, cranky English by Jeffrey Zuckerman, <i>My Manservant and Me</i> is a caustic feast. Its extraordinary bitterness is shot through with a certain debased kink."—<b>Dustin Illingworth,</b> <b><i>The New York Times</i></b><br /></p><p>“The novel was published in France in 1991, the year Guibert died of AIDS. His final years were marked by a bleak isolation akin to the one that engulfs the narrator… Guibert is the consummate poet of obsession: the way it unravels the self, and gives it substance, too.”—<b><i>Kirkus</i> (Starred Review)</b></p>“Guibert’s unflinching descriptions and unfettered prose put him in a prominent place on the gay fiction continuum, somewhere between J.R. Ackerley and Garth Greenwell. Thanks to Zuckerman’s sumptuous translation, Anglophone readers can enjoy this captivating firecracker.”—<b><i>Publishers Weekly</i> (Starred Review)</b><p></p><p></p><p> “​​In <i>My Manservant and Me</i> Guibert builds a short narrative on the idea that AIDS makes young people old. Without once mentioning AIDS, the book gives the thoughts of a very old millionaire (living in the next century) who becomes more and more a victim of his valet, a sort of fiendish secret sharer . . . And yet the complicity between master and servant is loving if bizarre and violent, and the valet is willing to let his master dictate the very text we’re reading, which is dated ‘Kyoto-Anchorage-Paris. January-February 2036’. Throughout Guibert’s eventful and rushed writing career he had regularly alternated surreal novels filled with invented characters and events with thinly disguised autobiography (often not disguised at all). [My Manservant and Me] is perhaps his most successful invention, partly because it gives in such lip-smacking, shocking detail the truth of physical decline and of the humiliation of being dependent on a hired helper. It’s also a very funny book.”<b>—Edmund White, <i>London Review of Books</i></b></p><p>“in the hands of Jeffrey Zuckerman, who has also translated Guibert’s collection of stories, Written in Invisible Ink, this is a compelling, even unforgettable, if truly repugnant, reading experience. My Manservant and Me is Guibert’s final expression of defiance against any comfortable notions we may have about the approaching end.”<b>—Philip Gambone, <i>The Gay & Lesbian Review</i></b><br /></p>

A madcap tale of sadistic power-play by one of the 20th century’s most beloved French gay writers.My Manservant and Me is a story about the trials and tribulations of having a live-in valet. Written from the uneasy perspective of an aging, incontinent author of extremely successful middlebrow plays, we learn about his manservant, a young film actor who is easily moved to both delicate gestures and terrible tantrums; who's been authorized to handle his master’s finances, who orders stock buys, dictates his master’s wardrobe, sleeps in his master's bed, and yet won’t let him watch variety television. My Manservant and Me reveals the rude specificities of this relationship with provocative humor and stylistic abjection. This manservant won't be going anywhere.
Les mer
Advance Reader Copies Outreach to LGBTQ+ Media Social Media Campaign Virtual launch
I never imagined that my manservant might like me. In fact, I thought, upon making him my manservant, that he would hate me. He was a lazy young man who, by chance, had snagged the leading role in a film and whom no director had contacted since. How unwise it proved for me to decide, that afternoon, to go see a movie at the theater.First I’d thought about hiring, since neither my secretary nor my steward could take on such a role, and since I was farting more and more violently at those high-society soirées that I barely ever went to anymore, some elegant young man who would follow my footsteps in public, but act as if he didn’t know me, like a magician’s assistant, doing his best to blush, to cough, to discreetly apologize instead of me every time I let out one of those machine-gun gusts.I’d imagined that whenever I brought this young man to a restaurant to keep me company after his workday, that by silent agreement we’d have decided that he would, without fail, insist to the maître d’ that he wasn’t the least bit hungry, and that with the tip of my lips, as if I didn’t want to burn myself, I would nibble at the glaze on an especially heavy dish, which I would then slide across the table toward my underling, who would wolf it down greedily. Unfortunately, nothing went as expected.And then I’d been keen on some Pakistani steward who wouldn’t speak French, and therefore wouldn’t understand a thing when I was on the phone. I’d been set on keeping what remained of my personal life discreet; the help is so quick to gossip with neighbors and storekeepers. But I don’t have many people to talk to anymore, much less anyone to keep from understanding me. All my real friends have died, the last one less than two weeks ago.The narrators of Russian novels have manservants who sleep like dogs in drafty antechambers, sharpen their foils for dueling, and wear their old overcoats. They’re failures, often counterparts to their masters, and could have stood in their stead had some accident of birth or some setback, some lady, sheer fate, not relegated them to this rank. They’ve been worn down into servility, all their being exudes something rancid. They work without any love, any attentiveness, not even waxing their masters’ boots can spark their enthusiasm.My own manservant was a killer lying in wait; that was why I’d chosen him. I was a man in decline. I needed a true bodyguard, someone who would pull me upright when I fell, get me dressed, massage my legs when they were so swollen that I couldn’t feel them anymore.My manservant was the polar opposite of the usual Russian manservant: he carried out the least obligation with zeal, as if this act, in this case getting me out of my bathtub, was of the most vital interest to him. Maybe it was the fervor of hatred that drove him; there was no way for me to know at that point.
Les mer

Produktdetaljer

ISBN
9781643621524
Publisert
2022-12-08
Utgiver
Vendor
Nightboat Books
Høyde
203 mm
Bredde
127 mm
Aldersnivå
G, 01
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Heftet
Antall sider
80

Forfatter
Oversetter
Foreword by

Om bidragsyterne

Hervé Guibert (1955–1991) was a French writer and photographer. A critic for Le Monde, he was the author of some thirty books, most notably To the Friend Who Did Not Save My Life, which presents an intimate portrait of Michel Foucault and played a significant role in changing public attitudes in France towards AIDS.