<p>“Despite its relentless focus on political events, <i>The Red Wheel</i> paradoxically instructs that politics is not the most important thing in life. To the contrary, the main cause of political horror is the overvaluing of politics itself. It is supremely dangerous to presume that if only the right social system could be established, life’s fundamental problems would be resolved. Like the great realist novelists of the nineteenth century, Solzhenitsyn believed that.” —<i>The New York Review of Books</i></p>

<p>"This is the third book (of four) of <i>March 1917,</i> a ‘node’ of Solzhenitsyn’s historical epic <i>The Red Wheel</i>. Book 3 takes place between March 16 and 22, at the height of the revolution. . . . The translation remains lively and fresh—no small feat, given the sheer size of the novel, the pace at which it shifts among perspectives, and the depth of detail." —<i>Choice</i></p>

<p>"The best historians and novelists—and Solzhenitsyn was first and foremost a novelist—narrate history through the eyes and ears of the participants who don’t know the outcome of the events they are observing and participating in. In <i>March 1917</i>, Solzhenitsyn presents events through the characters’ perspectives and perceptions at the time, not in hindsight or years afterward." —<i>Asian Review of Books</i></p>

Se alle

<p>"Solzhenitsyn relives and recreates how it all happened in Russia in the second decade of the twentieth century, and he does not allow this pivot of world events to be bastardized by the clever hindsight of historians and the comfortable value judgments of our time." —<i>The Spectator</i></p>

<p>“For most Western historians, the March (February O.S.) Revolution was a glorious, if short-lived, event in the history of an otherwise backward—that is, undemocratic—Russia. Solzhenitsyn did not view it that way. He judged the revolution to have been a catastrophe that prepared the way, within months, for the Bolshevik coup d’état.” —<i>National Review</i></p>

<p>“Moving from staccato reportage to evocative scenes, the book works as a sort of collage of information, replicating in its stylistic choices the different lenses used to understand history. By combining them into one forceful whole, Solzhenitsyn not only gives us an incredibly vivid sense of the different aspects of the Russian Revolution, but a unique model for how to approach history.” —<i>New York Journal of Books</i></p>

<p>“Solzhenitsyn’s art in this work conveys deep truths, and opportunities lost, in a way that academic history, increasingly torn between ideology, abstruse methodology, and soulless reductionism, can rarely if ever do. Art, dramatized history, wisdom about statecraft and the art of politics, and a deep, passionate but measured patriotism find elevated expression in the literary art of Aleksandr Solzhenitsyn.” —<em>Law and Liberty</em></p>

<p>"This is the principal work of the Nobel laureate’s life, to which Solzhenitsyn dedicated several decades and into which poured all his thoughts about the senseless chaos of the modern and postmodern worlds, all told through the prism of that most contingent of events, the Russian Revolution." —<em>The New Criterion</em></p>

<p>“[A] magisterial depiction of the long, slow collapse of the Tsarist regime in which everybody gets a voice, but nobody feels that he or she can prevent the worst of it. Eerily prescient for the binary confusions of the present.” —<em>VoegelinView</em></p>

<p>“If Aleksandr Solzhenitsyn’s <em>The Gulag Archipelago</em> presented a mindset-changing view of the history of the USSR, the historical novels that make up his epopee <em>The Red Wheel</em> are a counterweight to the heroics of the October Revolution.” —<em>Russian Review</em></p>

<p>“Contrary to Tolstoy in <em>War and Peace</em>, Solzhenitsyn means to demonstrate that, at the decisive ‘nodal’ moments of history, the action or inaction of a single individual may have a decisive impact on the course of events.” —<em>National Review</em></p>

<p>“In <em>The Red Wheel</em>, Aleksandr Solzhenitsyn produced a masterpiece and proved himself a worthy companion of Dostoevsky and rival of Tolstoy.” —<em>Law and Liberty</em></p>

In March 1917, Book 3 the forces of revolutionary disintegration spread out from Petrograd all the way to the front lines of World War I, presaging Russia’s collapse. One of the masterpieces of world literature, The Red Wheel is Nobel prize–winner Aleksandr Solzhenitsyn’s multivolume epic work about the Russian Revolution told in the form of a historical novel. March 1917—the third node—tells the story, day by day, of the Russian Revolution itself. Until recently, the final two nodes have been unavailable in English. The publication of Book 1 of March 1917 (in 2017) and Book 2 (in 2019) has begun to rectify this situation. The action of Book 3 (out of four) is set during March 16–22, 1917. In Book 3, the Romanov dynasty ends and the revolution starts to roll out from Petrograd toward Moscow and the Russian provinces. The dethroned Emperor Nikolai II makes his farewell to the Army and is kept under guard with his family. In Petrograd, the Provisional Government and the Soviet of Workers’ and Soldiers’ Deputies continue to exercise power in parallel. The war hero Lavr Kornilov is appointed military chief of Petrograd. But the Soviet’s “Order No. 1” reaches every soldier, undermining the officer corps and shaking the Army to its foundations. Many officers, including the head of the Baltic Fleet, the progressive Admiral Nepenin, are murdered. Black Sea Fleet Admiral Kolchak holds the revolution at bay; meanwhile, Grand Duke Nikolai Nikolaevich, the emperor’s uncle, makes his way to military headquarters, naïvely thinking he will be allowed to take the Supreme Command.
Les mer
16 MARCH, Friday 17 MARCH, Saturday 18 MARCH, Sunday 19 MARCH, Monday 20 MARCH, Tuesday 21 MARCH, Wednesday 22 MARCH, Thursday
How could you not light up at the thought that you were taking part in Russia’s moments of greatness! While Russia’s future was diving in and out of the hidden swell of negotiations in the Tsar’s train car in Pskov, the engineer Lomonosov was pacing from office to office, from telephone to telephone—taking tiger-claw steps, his boot seeming to grab a piece of the floor each time it separated from it—but mostly to the telegraph, which was still connected to Pskov. Sitting at the other end was a railway inspector who had traveled with Guchkov to secure the road and who was recounting various minutiae from his observations. This moment—dreamed of, longed for, by so many generations of the Russian intelligentsia, so many revolutionaries who had gone into exile or emigration, this fantastic, unattainable moment—here it had come and was passing in muffled obscurity inside a shuttered train car at the half-dark Pskov train station. How could the former little cadet and student railroader Yuri Lomonosov have imagined that he might be the first man in the Russian capital to catch—snatch—the news of the despot’s abdication and cast it on the waves of a free and exultant Russia! (And would people remember his service?) Right now, Yuri Vladimirovich was reveling in each look, each move, each joke of his, each grasp of the receiver, each fingering of the streaming tape. In the Tauride Palace, people were terribly agitated, waiting, but they had no direct connection to Pskov. Rodzyanko ordered that the act of abdication, as soon as it appeared, be transmitted by telegraph in code to the Ministry of Roads and Railways and from there by telephone to the Tauride Palace. While Bublikov, badly wounded over not having been appointed minister, and maybe even especially for that reason, ordered that the first substantive tape from Pskov be delivered to him in his office first. And so, after Pskov reported that the deputies had left the imperial train, Bublikov stood by the telegraph to await what was to follow. Another half-hour’s anguish ensued. No tape. He’d refused? Hadn’t abdicated? There, in Pskov, they already knew but weren’t reporting anything. Or they were encoding. At last, it came! Bublikov took it and carried away the secret. Without opening his door, without sharing—he himself would be the first to transmit it to someone in the Tauride Palace. Finally he shared it with Lomonosov as a reward. It was a brief telegram from Guchkov to Rodzyanko: “Assent obtained”! But until the Manifesto itself came in, mum’s the word. So there would be no chance to cast it on the Russian waves, except to whisper to loyal colleagues like Rulevsky or Sosnovsky. Lomonosov didn’t get to strike. Sic transit . . .! Here he’d been the emperor of a great country, and now in the blink of an eye he’d become a former emperor and no longer would elicit obsequiousness, respect, or regret in anyone. The tape started flowing again, not encoded, but not about abdication at all. Pskov was asking, on Guchkov’s instruction, to assign the imperial train a route to GHQ. Lomonosov exploded. They’ve lost their minds! How can an abdicated despot be allowed to go to GHQ? And have the entire army handed over to him? This was another coup!
Les mer

Produktdetaljer

ISBN
9780268201715
Publisert
2024-09-01
Utgiver
Vendor
University of Notre Dame Press
Høyde
234 mm
Bredde
156 mm
Dybde
40 mm
Aldersnivå
00, UP, 05
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Heftet

Oversetter

Om bidragsyterne

Aleksandr Solzhenitsyn (1918–2008), Nobel Prize laureate in literature, was a Soviet political prisoner from 1945 to 1953. His story One Day in the Life of Ivan Denisovich (1962) made him famous, and The Gulag Archipelago (1973) further unmasked Communism and played a critical role in its eventual defeat. Solzhenitsyn was exiled to the West in 1974. He ultimately published dozens of plays, poems, novels, and works of history, nonfiction, and memoir, including In the First Circle, Cancer Ward, The Red Wheel epic, The Oak and the Calf, Between Two Millstones, Book 1 (University of Notre Dame Press, 2018), and Between Two Millstones, Book 2 (University of Notre Dame Press 2020).

Marian Schwartz is a prizewinning translator of classic and contemporary Russian literature, including works by Leo Tolstoy, Nina Berberova, Olga Slavnikova, and Leonid Yuzefovich.