Schwob disbelieved in originality—everything had been said, had been done—but he trusted in the creative spirit. His stories both draw on historical sources and forfeit narrative by instead acknowledging that thieves, pirates, street urchins and prisoners are equally cursed to be human, and to be human is to indulge in casual cruelty. This confluence is unexpected, even jarring. Indeed, the mystery and inexplicability of the stories often result in something profoundly moving.
- Tristan Foster, Music & Literature
Kit Schluter’s translation from the French is superb, and he provides a thoughtful afterword.
- Martin Billheimer, Counterpunch