Ludmila Ulitskaya may well be my favourite contemporary Russian writer. Just the Plague is powerful in its literary construction and moral clarity, not to mention its contemporary parallels

- Gary Shteyngart,

A voice of moral authority for differently minded Russians, and one of Russia's most famous writers

- Masha Gessen,

A great Russian novelist

Le Monde

Se alle

One of the greatest living Russian writers

- Gary Shteyngart,

Ulitskaya captures the shape-shifting nature of epidemics, and the way they acquire meaning backwards... the questions the book raises about authoritarianism and contagion-control remain bitingly relevant

Economist

Unsettling... Ulitskaya's language is as stark as the situations she describes, but she adds colour to an otherwise monochrome palate with outlandish, almost farcical vignettes... This English translation of Just the Plague is [...] to be welcomed for bringing a courageous Russian author and her humanitarian concerns to a wider audience

Lunate

Just the Plague serves as both a time capsule from a world where the possibility of a global pandemic was the stuff of fiction, and a sprightly parable concerning the infectiousness of ideology and dogma

New Internationalist

Ulitskaya has a vivid cinematic imagination... [a] masterly balance of the ominous and absurd

TLS

Rudolf Maier, a young microbiologist working on a plague vaccine, is summoned to Moscow to deliver a progress report to his superiors. Inadvertently, he carries the virus with him from the lab. When his illness is discovered, the state machinery turns with terrifying efficiency, rounding up dozens of people. But for many, the distinction between this enforced, life-sparing isolation and the constant churn of political surveillance and arrests is barely detectable, and personal tragedy is not completely averted. Based on real events in the Stalinist Russia of the 1930s, this gripping novel, written in the late 1980s and rediscovered by the author during lockdown - and never before translated into English - surfaces uncomfortable truths about the current Russian regime and the pandemic crisis. Includes a new afterord by the author.
Les mer
An intense and dramatic reimagining of a plague outbreak in 1930s Moscow invites parallels with our pandemic-stricken times.
An intense and dramatic reimagining of a plague outbreak in 1930s Moscow invites parallels with our pandemic-stricken times.

Produktdetaljer

ISBN
9781783788057
Publisert
2021-09-02
Utgiver
Granta Books; Granta Books
Vekt
138 gr
Høyde
198 mm
Bredde
129 mm
Dybde
10 mm
Aldersnivå
G, 01
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Heftet
Antall sider
144

Oversetter
Forfatter

Om bidragsyterne

Born in 1943 in the Urals, Ludmila Ulitskaya is one of Russia's most accomplished and far-reaching contemporary writers. She is the author of numerous plays, stories and novels, and her work has won or been nominated for many prestigious international literary awards, including the Man Booker International and the Prix Médicis Étranger.