"Taiwanese and Polish Humor: a Socio-Pragmatic Analysis is unique. This book, the first of its kind, explores humor in Taiwanese and Polish society and connects it to its broader socio-pragmatic aspects. Drawing on a rich repertoire of sources, from TV variety shows to everyday conversations, this book examines various kinds of humor and brings a host of discourse strategies to bear on the social and political implications of humor in both languages and offers great insight. This is a must-read work for those interested in broadening their understanding of cross-cultural communication and discourse analysis."(Professor Chinfa Lien, National Tsing Hua University)"Analytically rich, thought-provoking and never ceasing to entertain, Li-Chi Lee Chen’s book makes great strides in the discourse analysis of humor phenomena in two apparently disparate (linguistic) cultures: Taiwanese and Polish. In a study of admirable intercultural awareness and insight, the author reveals bridges as well as barriers, but above all, pinpoints culture-independent universals of humor generation and the nuances of their linguistic representation. This book will appeal to a vast community of humor researchers in the humanities and social sciences, including linguists, communication scientists, social psychologists and anthropologists."(Professor Piotr Cap, University of Łódź)"Taiwanese and Polish Humor: a Socio-Pragmatic Analysis belongs to that rare breed: it is a serious work on a serious matter yet cannot fail to entice one to read it. It is also unique in its topic—work on Polish-Taiwanese studies in any area is scarce and it is safe to say that this is the first one of its kind. However, it should be stressed, that its uniqueness is not its biggest advantage—Dr Chen, uses a rigorous, state-of-the-art methodological framework to give a thorough coverage of the topics within the field of humor and shows a deep understanding of both cultures. This socio-pragmatic analysis of Polish and Taiwanese humor is an important linguistic exploration of a complex problem—both revealing and captivating. Given the quality and the pioneering character of the book, I recommend it as a must-read for anyone interested in the subject."(Professor Norbert Kordek, Adam Mickiewicz University)"Taiwanese and Polish Humour: A Socio-Pragmatic Analysis is a unique publication that brings together two so subjectively distant cultures in an attempt to compare and contrast the uses of humour in both conventional and institutionalised conversations, that is, among individuals and in the media. It is also crucial to point out that, despite the fact that humour has been a subject of interest for centuries now, it is uncommon to come across works that are so explicitly comparative. Being one of a kind, this book provides a complete research tool for analysing humour in social interactions, as the author adopts three methodological approaches (conversation analysis, multimodal discourse analysis, and interactional linguistics) in the study. Therefore, rather than focusing only on the linguistic aspects, the analysis also incorporates, for example, paralinguistic aspects (such as gestures or facial expressions)… It certainly is worth recommending, not only to those who are interested in Taiwanese and/or Polish humour occurring in spoken interactions… The uniqueness of the topic and the comprehensive approach in analysing interactional humour are the main advantages of this book."(Konrad Magdziarz, Opole University, Poland, European Journal of Humour Research, 7(1) 128–131)

Is there a specifically ‘Taiwanese’ or ‘Polish’ humor? Do people from Taiwan and Poland share the same sense of humor? How is humor related to politics, religion and the LGBT community? These questions represent the starting point of investigation of this book. Some of the central issues explored here include: (1) how Taiwanese and Polish friends use various discourse strategies to construct humor; and (2) how different types of humor are employed on television variety shows to attract laughter. This book also provides an explanation of the prevalence of wúlítóu ‘nonsense’ in the Taiwanese society and how Polish ‘directness’ is reflected in humor. To understand how humor is culturally shaped and how it contributes to a talk-in-interaction, the three methodological approaches of conversation analysis, multimodal discourse analysis and interactional linguistics are adopted and combined here. This book will be of interest to both linguists and non-linguists who are interested in the social and cultural construction of humor.
Les mer
Is there a specifically ‘Taiwanese’ or ‘Polish’ humor? Do people from Taiwan and Poland share the same sense of humor? How is humor related to politics, religion and the LGBT community? These questions represent the starting point of investigation of this book.
Les mer
"Taiwanese and Polish Humor: a Socio-Pragmatic Analysis is unique. This book, the first of its kind, explores humor in Taiwanese and Polish society and connects it to its broader socio-pragmatic aspects. Drawing on a rich repertoire of sources, from TV variety shows to everyday conversations, this book examines various kinds of humor and brings a host of discourse strategies to bear on the social and political implications of humor in both languages and offers great insight. This is a must-read work for those interested in broadening their understanding of cross-cultural communication and discourse analysis."(Professor Chinfa Lien, National Tsing Hua University)"Analytically rich, thought-provoking and never ceasing to entertain, Li-Chi Lee Chen’s book makes great strides in the discourse analysis of humor phenomena in two apparently disparate (linguistic) cultures: Taiwanese and Polish. In a study of admirable intercultural awareness and insight, the author reveals bridges as well as barriers, but above all, pinpoints culture-independent universals of humor generation and the nuances of their linguistic representation. This book will appeal to a vast community of humor researchers in the humanities and social sciences, including linguists, communication scientists, social psychologists and anthropologists."(Professor Piotr Cap, University of Łódź)"Taiwanese and Polish Humor: a Socio-Pragmatic Analysis belongs to that rare breed: it is a serious work on a serious matter yet cannot fail to entice one to read it. It is also unique in its topic—work on Polish-Taiwanese studies in any area is scarce and it is safe to say that this is the first one of its kind. However, it should be stressed, that its uniqueness is not its biggest advantage—Dr Chen, uses a rigorous, state-of-the-art methodological framework to give a thorough coverage of the topics within the field of humor and shows a deep understanding of both cultures. This socio-pragmatic analysis of Polish and Taiwanese humor is an important linguistic exploration of a complex problem—both revealing and captivating. Given the quality and the pioneering character of the book, I recommend it as a must-read for anyone interested in the subject."(Professor Norbert Kordek, Adam Mickiewicz University)"Taiwanese and Polish Humour: A Socio-Pragmatic Analysis is a unique publication that brings together two so subjectively distant cultures in an attempt to compare and contrast the uses of humour in both conventional and institutionalised conversations, that is, among individuals and in the media. It is also crucial to point out that, despite the fact that humour has been a subject of interest for centuries now, it is uncommon to come across works that are so explicitly comparative. Being one of a kind, this book provides a complete research tool for analysing humour in social interactions, as the author adopts three methodological approaches (conversation analysis, multimodal discourse analysis, and interactional linguistics) in the study. Therefore, rather than focusing only on the linguistic aspects, the analysis also incorporates, for example, paralinguistic aspects (such as gestures or facial expressions)… It certainly is worth recommending, not only to those who are interested in Taiwanese and/or Polish humour occurring in spoken interactions… The uniqueness of the topic and the comprehensive approach in analysing interactional humour are the main advantages of this book."(Konrad Magdziarz, Opole University, Poland, European Journal of Humour Research, 7(1) 128–131)
Les mer

Produktdetaljer

ISBN
9781443891325
Publisert
2017-06-14
Utgiver
Vendor
Cambridge Scholars Publishing
Høyde
212 mm
Bredde
148 mm
Aldersnivå
P, 06
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Innbundet
Antall sider
252

Forfatter

Om bidragsyterne

Li-Chi Lee Chen received his PhD in Linguistics from the Department of Pragmatics at the University of Lódź, Poland, in 2016. He is currently working as an Assistant Professor in the Institute of Modern Languages and Applied Linguistics at Kazimierz Wielki University, Poland. He has published internationally in various linguistics journals, including The Journal of Chinese Sociolinguistics, The Journal of National Taiwan Normal University: Linguistics and Literature, Lodz Papers in Pragmatics and Concentric: Studies in Linguistics. His research interests lie in discourse analysis, pragmatics and sociolinguistics, particularly in the fields of linguistics of humor, language and gender, language and culture, non-verbal communication and comics studies. He also has an interest in teaching Chinese as a foreign language.