This thesis is concerned with Swedish translators and the society in which they work. It begins with an exploration of the concept of translatorship and a review of previous scholarship on the subject, leading to a three-part distinction consisting of textual, paratextual and extratextual translatorship. Adopting a mixed methods approach, the empirical body of the thesis consists of three studies in which different aspects of extratextual translatorship – defined as the translator’s social role – are investigated focusing on the translation profession, two groups of translation students, and individual translators. Overall, the three studies generate a greater understanding of the dynamics of
translatorship in contemporary Sweden and, taken as a whole, the thesis demonstrates the value of a mixed methods approach in the field of agent-oriented translation sociology by shedding light on the links between the translator and society.
This is doctoral thesis in Translation Studies at Stockholm University, Sweden 2020
Les mer
Produktdetaljer
ISBN
9789177979517
Publisert
2020-03-06
Utgiver
Vendor
Stockholm University
Vekt
675 gr
Høyde
242 mm
Bredde
165 mm
Dybde
19 mm
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Heftet
Antall sider
327
Forfatter