This translation of two traditional oral narratives of a shepherd community in western India stands as a rich and copious archive of traditional narrative materials and ethnographic observations that will be of great benefit to a wide range of scholars interested in oral performance, folk religion, or rural/pastoral culture in South Asia.

Adheesh Sathaye

Pastoralist traditions have long been extraordinarily important to the social, economic, political, and cultural life of western India. The Marathi-language oral literature of the Dhangar shepherds is not only one of the most important elements of the traditional cultural life of its region, but also a treasure of world literature. This volume presents translations of two lively and well-crafted examples of the ov?, a genre typical of the oral literature of Dhangars. The two ov?s in the volume narrate the stories of Biroba and Dhu?oba, two of these shepherds most important gods. Each of the ov?s tells an elaborate story of the birth of the goda miraculous and complicated process in both casesand of the struggles each one goes through in order to find and win his bride. The extensive introduction provides a literary analysis of the ov?s and discusses what they reveal about the cosmology, geography, society, and political arrangements of their performers world, as well as about the performers views of pastoralists and women.
Les mer
This volume presents two examples of ovi, a genre typical of the oral literature of the Dhangar shepherds of the Marathi-language region of India. The extensive introduction discusses the literary art of the ovis and the cosmology, geography, society, administrative structures, economy, and values of their performers' world.
Les mer
List of Maps ; Preface ; Abbreviations ; Part I. Introduction (by Anne Feldhaus) ; 1. Ovis and Dhangars ; 2. The Art of the Ovis ; 3. The World of the Ovis ; 4. Pastoralist Life and Identity ; 5. Gender and Women in the Ovis ; Part II. The Ovi of Birob? ; Part III. The Ovi of Dhuloba ; Bibliography ; Notes ; Index
Les mer
"This translation of two traditional oral narratives of a shepherd community in western India stands as a rich and copious archive of traditional narrative materials and ethnographic observations that will be of great benefit to a wide range of scholars interested in oral performance, folk religion, or rural/pastoral culture in South Asia." -- Adheesh Sathaye
Les mer
Selling point: Offers for the first time the English translation of rich oral epics Selling point: Makes an important contribution to the literature on Hindu goddesses and Hindu views of women
Anne Feldhaus is Distinguished Foundation Professor of Religious Studies at Arizona State University. She is the author of Water and Womanhood: Religious Meanings of Rivers in Maharashtra and Connected Places: Region, Pilgrimage, and Geographical Imagination in India, as well as several other books on religious traditions of the Marathi-language region of India. She is fluent in Marathi and has lived in India for several long periods.
Les mer
Selling point: Offers for the first time the English translation of rich oral epics Selling point: Makes an important contribution to the literature on Hindu goddesses and Hindu views of women

Produktdetaljer

ISBN
9780199357642
Publisert
2014
Utgiver
Vendor
Oxford University Press Inc
Vekt
924 gr
Høyde
163 mm
Bredde
236 mm
Dybde
46 mm
Aldersnivå
U, P, 05, 06
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Innbundet
Antall sider
632

Edited and translated by

Om bidragsyterne

Anne Feldhaus is a Distinguished Foundation Professor of Religious Studies at Arizona State University. She is the author of Water and Womanhood: Religious Meanings of Rivers in Maharashtra and Connected Places: Region, Pilgrimage, and Geographical Imagination in India, as well as several other books on religious traditions of Maharashtra. She is fluent in Marathi and has lived in India for several long periods.