"Bernofsky’s vibrant new translation preserves the comedy as well as the tragedy of Kafka’s text; it convinces both on its own and when read with the original in mind."

- The Times Literary Supplement,

Franz Kafka’s classic 1915 novella remains one of the most widely read works of fiction in the world. This Norton Critical Edition is based on Susan Bernofsky’s acclaimed new translation, accompanied by the translator’s note and Mark M. Anderson’s preface and explanatory annotations.
Les mer
“This fine version, with David Cronenberg’s inspired introduction and the new translator’s beguiling afterword, is, I suspect, the most disturbing though the most comforting of all so far; others will follow, but don’t hesitate: this is the transforming t
Les mer

Produktdetaljer

ISBN
9780393923209
Publisert
2015-04-09
Utgiver
Vendor
Ww Norton & Co
Vekt
202 gr
Høyde
216 mm
Bredde
130 mm
Dybde
15 mm
Aldersnivå
U, 05
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Heftet
Antall sider
240

Forfatter
Redaktør
Oversetter

Om bidragsyterne

Franz Kafka (1883–1924) was one of the most important writers of the twentieth century. His major novels include The Trial, The Castle, and Amerika. Mark M. Anderson is Professor of Germanic Languages at Columbia University. He is the author of Kafka’s Clothes and the editor of Reading Kafka. He has written widely on literary modernism and has edited and translated contemporary Austrian writers Ingeborg Bachmann and Thomas Bernhard. Susan Bernofsky is the acclaimed translator of Hermann Hesse, Robert Walser, and Jenny Erpenbeck, and the recipient of many awards, including the Helen and Kurt Wolff Prize and the Hermann Hesse Translation Prize. She teaches literary translation at Columbia University and lives in New York.