- Introduction
- Translator's Note
- PART ONE: SEMIOTICS
- 1. From Universe of the Mind
- Autocommunication: "I" and "Other" as Addressees
Semiotic Space
The Idea of Boundary - 2. From The Structure of the Artistic Text
- "Noise" and Artistic Information
The Problem of Plot - 3. From Culture and Explosion
- The Interrupted and the Uninterrupted
Perspectives
Instead of Conclusions - 4. Memory in a Culturological Light
- 5. The Language of Theater
- PART TWO: CULTURAL HISTORY
- 6. The Role of Dual Models in the Dynamics of Russian Culture
- The Symbolism of Petersburg and the Problems of Semiotics of the City
- The Duel
- A Woman's World
- Notes
“This book makes it possible to perceive the deep level of Lotman’s thought, where the roots of its integrity are hidden, as well as its categorial structuring of the world and history, which underlies his semiotics of culture. In Lotman’s system two primary languages are discovered—the natural language used in everyday communication and the structural model of space. In its own cultural space each culture has the means to describe itself, and the richer a culture is, the more it possesses descriptive languages—from everyday speech and rituals to written language and languages of literature, arts, cinema, theatre, music, media, and so forth. Every act of communication in culture can be interpreted at a more general level as autocommunication. Lotman teaches how culture repeats messages, supports memory and self-understanding via textual activity, and guarantees a balance between knowledge, memory and conscience.”
—Peeter Torop, Professor of Semiotics of Culture, University of Tartu
Produktdetaljer
Om bidragsyterne
Andreas Schönle is Professor of Russian at the University of Bristol and Fellow of the British Academy. He is the author of four monographs and three edited volumes. His most recent monograph is On the Periphery of Europe, 1762-1825: The Self-Invention of the Russian Elite (2018), co-authored with Andrei Zorin.
Benjamin Paloff is Associate Professor of Slavic Languages and Literatures and of Comparative Literature at the University of Michigan. His books include Lost in the Shadow of the Word: Space, Time, and Freedom in Interwar Eastern Europe and the poetry collections And His Orchestra and The Politics, and he is the translator, most recently, of Dorota Masłowska's Honey, I Killed the Cats.