Joseph Brodsky (1940-1996) is the only Russian poet who has been taken seriously by Russian leaders: Khrushchev sent him to the Gulag (1964), Brezhnev exiled him (1972), Gorbachev paid him a visit in the Library of Congress (1992), and Chernomyrdin demanded that his body be returned to Russia (1996). He is the most important poet Russia has produced in the second part of the twentieth century. Nobody after Pushkin has done as much as Brodsky for Russian poetry, introducing many features of English and American poetics, a new linguistic substratum to Russian poetry, new genres, and a new mentality. He replaced the hot-blooded, hysterical note of Russian poetry with a rational approach to the most profound problems of our time. His tragic perception of the world combines with skilfully camouflaged irony, self-deprecation, and technical virtuosity.Professor Emeritus of Russian Literature Valentina Polukhina, who knew Brodsky well over a long period, has been studying and writing about him for at least 30 years. Her second volume of interviews draws on eye-witness accounts of his friends, publishers, editors, translators, and fellow poets. It is a series of important discussions on the style, ideas, and personality of one of the most brilliant and paradoxical poets of our time. Subtle, incisive, and rigorous in its critical evaluation, each discussion significantly advances our understanding of Brodsky's complex poetic world. All discussions are linked by core questions that are carefully and sometimes provocatively formulated. This collection of 40 interviews illuminates a peculiarly intriguing contemporary phenomenon and affords a fascinating insight into the American literary scene.
Les mer
Joseph Brodsky (1940-1996) is the only Russian poet who has been taken seriously by Russian leaders. He is the most important poet Russia has produced in the second part of the twentieth century. This collection of interviews draws on eye-witness accounts of Brodsky's friends, publishers, editors, translators, and fellow poets.
Les mer
Introduction. List of Photographs. Acknowledgements. I . JOHN L E CARRÉ. A Great Talent that was a bit of an Orphan. MIKHAIL HEIFETS . The Empire he was Loyal to was the Russian Language. LEV LOSEFF. He Lived at Extraordinary Pace. IGOR EFIMOV. Navigators in the Ocean of Spirit. GENRIKH STEINBERG . Joseph Wanted to Know Everything. EDWARD BLOOMSTEIN. Penetrating to the Depth of Things. MIKHAIL ARDOV. Leaving this Place is Impossible but Living here is also – Inconceivable. OLEG TSELKOV. With his Own Point of View on Everything. TOMAS VENCLOVA. He Tended to Ascribe his own Traits to Other Poets. VIKTOR GOLYSHEV. He was too Democratic to be an ‘Aesthete’. ALEKSANDR SUMERKIN. Continuation of Poetry by Other Means. PETR VAIL . Brodsky’s Poetic Globe is Equal to the Geographical one. BENGT JANGFELDT. The Terrible Fate of a Russian Poet. I I. LUDMILA SHTERN. He Needed to have this kind of Dulcinea. NATALYA GORBANEVSKAYA. He was Lonely Everywhere. ZOFIA KAPUSCINSKA. In Search of New Meaning. ANNIE EPELBOIN. Generations of Suffering People Speaking through him Over the Ages. ELENA CHERNYSHEVA. Russia was his Heartache. NATASHA SPENDER. Ranging over Poetry of all Ages. SUSAN SONTAG. He Landed among us like a Missile . ANNELISA ALLEVA. There was a Lot of him, a Whole Mosaic. TATIANA RETIVOV. His Voice Remains Unique. TATIANA SHCHERBINA. A Demiurge, a Prophet, a Philosopher. DASHA BASMANOVA. A Unique Sense of Internal Freedom and Self-esteem. PASHA BASMANOVA. His World is Language. ANASTASIYA KUZNETSOVA. One can be Worthy of him Only in a Loving Way. I I I SEAMUS HEANEY. The Young Poet in him Never Aged. MARK STRAND. Joseph was a Great Choice for Poet Laureate. DEREK WALCOTT. Almost Medieval Devotion to his Craft. JONATHAN AARON. He Pushed English to its Limits. WILLIAM WADSWORTH. A Turbulent Affair with the English Language. LES MURRAY. English for him was Associated with Civilization. MATTHEW SPENDER. A Necessary Smile. SAM BRUSSELL. He Restored to Poetry its Metaphysical Dimension. IV. ALAN MYERS . The Handmaid of Genius. DANIEL WEISSBORT. Nothing is Impossible. PETER FRANCE. A Dictionary-haunted Poetry. MICHAEL SCAMMELL . He Responded to Christianity Aesthetically. PAUL KEEGAN. He Wanted to Infect English with the Virus of History. ROGER STRAUS . A Great Poet was Living among us. Name Index.
Les mer

Produktdetaljer

ISBN
9781934843161
Publisert
2008-11-20
Utgave
2. utgave
Utgiver
Vendor
Academic Studies Press
Vekt
1025 gr
Høyde
234 mm
Bredde
155 mm
Aldersnivå
G, 01
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Innbundet
Antall sider
620

Om bidragsyterne

Valentina Polukhina was born in Siberia and educated at Kemerovo, Tula and Moscow universities. From 1962 to 1973 she taught at Moscow's Lumumba University and from 1973 till 2001 was Professor at Keele University, England. She specializes in modern Russian poetry and is well known to the international community of literary scholars as a specialist on Joseph Brodsky. She is the author of several major studies of Brodsky: Joseph Brodsky: A Poet for Our Time (Cambridge: CUP, 1989), Brodsky Through the Eyes of his Contemporaries, vol. I (New York, London: St Martin's Press, 1992); a Russian version Brodskii glazami sovremennikov (vol. I, 1997, 2006) and A Dictionary of Brodsky's Tropes (based on A Part of Speech, Tartu University Press, 1995). She is editor of a collection of Brodsky's interviews - A Large Book of Interviews ("Bol'shaya kniga intervyu") (M: Zakharov, 2000, 2005 and 2007), with Lev Loseff, of Brodsky's Poetics and Aesthetics (L: Macmillan Press, 1990) and Joseph Brodsky: The Art of a Poem (L., 1999, M., 2002), with A. Stepanov and I. Fomenko, of Brodsky's Poetics ("Poetika Brodskogo"), (Tver, 2003), with A. Korchinsky - Joseph Brodsky: A strategy for reading ("Iosif Brodkii: Strategiya chteniya"), (M., 2005). Among her articles there are essays on Akhmatova, Pasternak, Tsvetaeva, Khlebnikov, Mandelshtam, Lev Loseff, Tatiana Shcherbina, etc. She had edited bilingual collections of Olga Sedakova (1994), Oleg Prokofiev (1995), Dmitry Prigov (1995), Evgeny Rein (2001). Together with Daniel Weissbort she has assembled a special issue of the journal MPT (2002), a revised version being published as An Anthology of Russian Women Poets (2005) in the UK and USA (Carcanet, University of Iowa Press). A second volume of Brodsky Through the Eyes of his Contemporaries was republished in Russian in St Petersburg (Spb.: Zvezda, 2006). Polukhina has completed Iosif Brodskii: Zhizn', trudy, epokha (A Chronology of Brodsky's Life and Works), which will be published in 2008. Another dimension of her activity is bringing Russian literature to an English audience. She organized the visits of over 60 Russian writers and poets to Keele and other British universities. The post of Russian poet-in-residence at the University of Keele as well as the Russian Poets Fund were established thanks to her efforts.