This English translation of the Book of Sent Soví provides an intriguing glimpse into the kitchens of the moneyed classes in fourteenth-century Catalonia; it should be of interest to anyone interested in the region and the period.

BULLETIN OF SPANISH STUDIES

As an artefact the first English translation of the Llibre is beautiful and simple. Robin Vogelzang's careful and thoughtful English rendering was made from the edition of 2006 by Joan Santanach and the Catalan text faces the translated pages.

.

[A] welcome translation.

THE MEDIEVAL REVIEW

The oldest Catalan cookery book. The Book of Sent Soví, composed around the middle of the fourteenth century, is the oldest surviving culinary text in Catalan. It is anonymous and, like the majority of medieval cookery books, is the product of a complex process of transmission, with multiple manuscript copies and readers who have left their mark on it. The contents are eminently practical. Successive cooks have recorded their own methods of preparing the dishes and recipes included, blending several culinary traditions in a single work. Sent Soví is also a reliable source of information on the cookery of the territories of the Crown of Aragon before the revolution caused by the arrival of products from the Americas. This edition includes both an English translation, by Robin Vogelzang, and the original Catalan version. It has been the editor's aim to clarify the difficult passages in the book - sometimes corrupted because of the complex manuscript tradition - so that it can be understood as easily as possible by its twenty-first-century readers. JOAN SANTANACH lectures on medieval literature at the University of Barcelona. Published in association with Editorial Barcino.
Les mer
The oldest Catalan cookery book.

Produktdetaljer

ISBN
9781855661646
Publisert
2008
Utgiver
Boydell & Brewer Ltd; Tamesis Books
Vekt
572 gr
Høyde
234 mm
Bredde
156 mm
Aldersnivå
P, 06
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Heftet
Antall sider
200

Redaktør
Oversetter