All who work on the reception history of Adam and Eve are indebted to Stone for countless contributions in which he has made known to a wider audience Armenian traditions that might otherwise be overlooked

G.J Brooke, Journal for the Study of the Old Testament

welcome, unusual, and indeed exciting book...There is a great amount of significant and unusual material here which may be examined from a variety of viewpoints, and this first-class (and also beautifully produced) work will be, as intended, of interest well beyond Armenian studies.

Brian Murdoch, Journal of Jewish Studies

While English-speakers can judge Stone's exquisite writing style, we can confirm that his language is striking for its faithfulness to the original work.

Gohar Muradyan, Vienna Armenological journal

This is the first English translation of the major Armenian epic on Adam and Eve composed by Arak'el of Siwnik' in the early fifteenth century. Arak'el writes extremely powerful narrative poetry, as in his description of the brilliance of paradise, of Satan's mustering his hosts against Adam and Eve, and Eve's inner struggle between obedience to God and Satan's seduction. In parts the epic is in dialogue form between Adam, Eve, and God. It also pays much attention to the typology of Adam and Christ, or Adam's sin and death and Christ's crucifixion. By implication, this story, from an Eastern Christian tradition, is the story of all humans, and bears comparison with later biblical epics, such as Milton's Paradise Lost. Michael E. Stone's version preserves a balance between literary felicity and faithfulness to the original. His Introduction sets the work and its author in historical, religious, and literary context.
Les mer
The first English translation of a major work of medieval literature: the Armenian epic poem on Adam and Eve, Adamgirk, composed by Arak`el of Siwnik` in the early fifteenth century. Michael E. Stone also supplies an illuminating introduction.
Les mer
INTRODUCTION ; ADAMGIRK' 3 ; ADAMGIRK' 1 ; ADAMGIRK' 2 ; CONCERNING THE FIRST ONES
All who work on the reception history of Adam and Eve are indebted to Stone for countless contributions in which he has made known to a wider audience Armenian traditions that might otherwise be overlooked
Les mer
The first English translation of a major work of medieval literature, which bears comparison with later biblical epics such as Paradise Lost A lucid and readable version in poetic form conveys some of the character of the original Introduction sets the work in its historical, religious, and literary context
Les mer
Michael E. Stone is Professor of Armenian Studies and Comparative Religion, Hebrew University of Jerusalem.
The first English translation of a major work of medieval literature, which bears comparison with later biblical epics such as Paradise Lost A lucid and readable version in poetic form conveys some of the character of the original Introduction sets the work in its historical, religious, and literary context
Les mer

Produktdetaljer

ISBN
9780199204779
Publisert
2007
Utgiver
Vendor
Oxford University Press
Vekt
599 gr
Høyde
222 mm
Bredde
141 mm
Dybde
25 mm
Aldersnivå
G, U, UU, UP, P, 01, 05, 06
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Innbundet
Antall sider
348

Oversetter

Om bidragsyterne

Michael E. Stone is Professor of Armenian Studies and Comparative Religion, Hebrew University of Jerusalem.