A balanced collection of well-selected essays and interviews that interrogate the cultural notions of the Other and offer highly relevant, topical and even moving insights.

Cahiers Élisabéthains

These exhilarating essays chart the negotiations theatre-makers have conducted with two Shakespeare plays that seem now so especially problematic. Broad in their scope, always thoughtful in their investigations, their authors, whether scholars or theatre practitioners, have so much to tell us not only about Shakespeare but, even more importantly, about Europe’s struggle to understand itself.

- Peter Holland, Notre Dame University, USA,

This rich and important synopsis of recent literary and cultural theory worked in and around particular interpretations of theatre practices is no mere esoteric study of a marginal corner of Shakespeare studies. It offers a great bank of ideas, images, and insights from which directors and scholars, in search of refreshment, in any part of the world, might, with great profit, draw out cultural capital. It supplements ‘ego-centred’ accounts of these with ‘place-centred’ analyses, and maps the ways that the foreign re-interprets the familiar. These anatomies of nationality, ethnicity, language, gender, migration, racial difference, marked and unmarked, demonstrate how those characters who have migrated into a Shakespearean heterocosm, virtual or theatrically rendered, provoke us to look beyond ourselves and probably uncover varieties of otherness within.

- Michael Hattaway, Emeritus, University of Sheffield, Sheffield, UK,

The Merchant of Venice and Othello are the two Shakespeare plays which serve as touchstones for contemporary understandings and responses to notions of 'the stranger' and 'the other'. This groundbreaking collection explores the dissemination of the two plays through Europe in the first two decades of the 21st-century, tracing how productions and interpretations have reflected the changing conditions and attitudes locally and nationally. Packed with case studies of productions of each play in different countries, the volume opens vistas on the continent's turbulent history marked by the instability of allegiances and boundaries, and shifting senses of identity in a context of war, decolonization and migration. Chapters examine productions in Bulgaria, Hungary, Poland, Romania, Serbia, Italy, France, Portugal and Germany to shed light on wide-scale European developments for the first time in English. In a final section, performance insights are offered by interviews with three directors: Karin Coonrod on directing The Merchant in Venice at the Venetian Ghetto in 2016, Plamen Markov on his 2020 Othello for the Varna Theatre (Bulgaria) and Arnaud Churin, whose Othello toured France in 2019. In drawing attention to the ways in which historical circumstances and collective memory shape and refashion performance, Shakespeare's Others in 21st-century European Performance offers a rich review of European theatrical engagements with Otherness in the productions of these two plays.
Les mer
Notes on contributorsAcknowledgementsIntroduction Boika Sokolova (University of Notre Dame, London, UK) and Janice Valls-Russell (University Paul-Valéry, Montpellier, France)PART ONE Relocating otherness: the Other-withinInduction 1 Lawrence Guntner (Germany)1. ‘Venice’ is elsewhere: the Stranger’s locality, or, Italian ‘blackness’ in twenty-first-century stagings of Othello Anna Maria Cimitile (University of Naples 'L'Orientale', Italy)2. Refracting the racial Other into the Other-within in two Bulgarian adaptations of Othello Boika Sokolova (Unoversity of Notre Dame, London, UK) and Kirilka Stavreva (Cornell College, USA)3. Estranged Strangers: Krzysztof Warlikowski’s Shylock and Othello in African Tales after Shakespeare (2011) Aleksandra Sakowska (Shakespeare Institute, UK)4. Drags, dyes, and death in Venice: The Merchant of Venice (2004) and Othello (2012) in Belgrade, Serbia Zorica Becanovic Nikolic (University of Belgrade, Serbia)5. The Merchant of Venice in France (2001 and 2017): deconstructing a malaise Janice Valls-Russell (University Paul-Valéry, Montpellier, France)PART TWO New nationalisms, migrants: imperfect resolutionsInduction 2 Lawrence Guntner (Germany)6. ‘Barbarous temper’, ‘hideous violence’ and ‘mountainish inhumanity’: stage encounters with The Merchant of Venice in Romania Nicoleta Cinpoes (University of Worcester, UK)7. Staging The Merchant of Venice in Hungary: politics, prejudice and languages of hatred Natália Pikli (Eötvös Loránd University, Budapest, Hungary)8. Dutch negotiations with otherness in times of crisis: Othello (2006) and The Arab of Amsterdam (2008) Coen Heijes (University of Groningen, the Netherlands)9. ‘Were I the Moor, I would not be Iago’: radical empathy in two Portuguese performances of Othello Francesca Rayner (Universidade do Minho, Portugal)10. A tragedy? Othello and The Merchant of Venice in Germany during the 2015–2016 ‘refugee crisis’ Bettina Boecker (University of Munich, Germany)PART THREE Performative propositionsInduction 3 Lawrence Guntner (Germany)11. The Merchant in Venice in the Venetian Ghetto (2016): Director Karin Coonrod in conversation with Boika Sokolova (University of Notre Dame, London, UK) and Kirilka Stavreva (Cornell College, USA)12. Inverting Othello in France (2019): Director Arnaud Churin in conversation with Janice Valls-Russell (University Paul-Valéry, Montpellier, France)13. Migrant Othello in Bulgaria (2020): Professor Plamen Markov in conversation with Boika Sokolova (University of Notre Dame, London, UK) and Kirilka Stavreva (Cornell College, USA)Coda: Staging Shakespeare’s Others and their Biblical archetype Péter Dávidházi (Eötvös Loránd University, Budapest, Hungary)NotesBibliographyIndex
Les mer
Explores productions of the two plays through Europe during the 20th and 21st centuries, tracing how each has reflected the changing conditions and attitudes to 'the other' or the 'stranger' locally and nationally.
Les mer
Provides a wide array of case studies from across Europe, each focusing on two productions for comparative analysis
Global Shakespeare Inverted challenges any tendency to view Global Shakespeare from the perspective of ‘centre’ versus ‘periphery’. Although the series may locate its critical starting point geographically, it calls into question the geographical bias that lurks within the very notion of the ‘global’. It provides a timely, constructive criticism of the present state of the field and establishes new and alternative methodologies that invert the relation of Shakespeare to the supposed ‘other’.Advisory boardSupriya Chaudhuri, Professor Emerita, Department of English, Jadavpur University, IndiaChanita Goodblatt, Professor of Foreign Literatures and Linguistics, Ben-Gurion University of the Negev, IsraelDouglas Lanier, Professor of English, University of New Hampshire, United StatesSonia Massai, Professor of Shakespeare Studies, Sapienza University of Rome, ItalyAlfredo Michel Modenessi, Professor of English Literature, Drama and Translation, National Autonomous University of Mexico (UNAM), MexicoAnne Sophie Refskou, Assistant Professor, Comparative Literature and Rhetoric, Aarhus University, DenmarkMotohashi Tetsuya, Professor of Cultural Studies, Tokyo Keizai University, JapanChris Thurman, Director of the Tsikinya-Chaka Centre, University of the Witwatersrand, South AfricaSandra Young, Professor of English Literary Studies, University of Cape Town, South Africa
Les mer

Produktdetaljer

ISBN
9781350125957
Publisert
2021-09-23
Utgiver
Vendor
The Arden Shakespeare
Vekt
435 gr
Høyde
198 mm
Bredde
129 mm
Aldersnivå
P, 06
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Innbundet
Antall sider
312

Om bidragsyterne

Janice Valls-Russell is Principal research associate (French National Centre for Scientific Research (CNRS), University Paul Valéry, Montpellier, France.

Boika Sokolova teaches at the University of Notre Dame, USA, in England.