This fascinating and globally comprehensive volume guides the reader to re-read Shakespeare’s presence across media and cultures through current methodologies and delve into the many glocal repercussions of Shakespeare. Alexa Alice Joubin and the contributors of this volume deepen and enrich our contemporary understanding of Shakespeare.

Murat Ögütcü, Adiyaman University, Türkiye

This new volume, edited by Alexa Alice Joubin, is a superlative addition to the important methodological and analytical work being done around the concept of “global Shakespeares.” The structure as well as the content of the volume reflects the foundational notion of <i>heterotopia</i>, worlds within worlds, as essays on analytical and pedagogical methodologies for approaching Shakespeare on stage and screen coexist here with chapters focusing on diverse global regions and case studies ranging from Bollywood to Brazilian Zoom performances to comedic Canadian radio. The book embraces a polycentric multiculturalism that elucidates the crucial and ineluctable cross-cultural and trans-historical nature of Shakespeare in performance today, offering teachers and scholars multiple lenses through which to approach how and why the Bard functions in multifarious time-spaces.

Melissa Croteau, California Baptist University, USA

A concise guide to global performances of Shakespeare, this volume combines methodologies of dramaturgy, film and performance studies, critical race and gender studies and anthropological thick description. This companion guides students from critical methodologies through big pictures of global Shakespeare to case studies that employ these methodologies. It uses a site-specific lens to examine global performances of Shakespeare on stage, on radio and on screen. As well as featuring methodological chapters on modernist adaptations, global cinema, multilingual productions and Shakespeare in translation, the volume includes short histories of adaptations of Shakespeare in Southeast Asia, Latin America, the Arab world, India, the Slavic world, Iran, Afghanistan and the Farsi-speaking diaspora. It uses these micro-historical narratives to demonstrate the value of local knowledge by analysing the relationships between Shakespeare and his modern interlocutors. Finally, thematically organized case studies apply the methodologies to analyse key productions in Brazil, Korea, Yemen, Kuwait, China and elsewhere. The final chapter considers pedagogical strategies in a global setting. These chapters showcase the how of global Shakespeare studies: how do minoritized artists and audiences engage with Shakespeare? And how do we analyse the diverse and polyphonic performances with an eye towards equity and social justice?
Les mer
Notes on ContributorsAcknowledgements and Textual NoteThe Great Globe Itself: An Introduction to Shakespeare in HeterotopiaAlexa Alice Joubin (George Washington University, USA)Methodologies1. Not What Shakespeare Wrote? A Strategy for Reading Shakespeare in TranslationDaniel Gallimore (Kwansei Gakuin University, Japan)2. Shakespeare and World Cinema: A Strategy for Reading FilmMark Thornton Burnett (Queen’s University Belfast, UK)3. Shakespeare and Multilinguistic Affairs: A Strategy for Reading Across BordersMichael Saenger (Southwestern University, USA)4. Shakespeare in Turkey: A Strategy for Reading Kaleidoscopic ModernityAbdulhamit Arvas (University of Pennsylvania, USA)Big Pictures5. Shakespeare in Iran, Afghanistan, and the Persian DiasporaShauna O'Brien and Ema Vyroubalova (Trinity College Dublin, Ireland)6. Shakespeare and Southeast AsiaKathy Foley (University of California, Santa Cruz, USA)7. Shakespeare and Latin AmericaAnna Stegh Camati (Centro Universitário Campos Andrade, Brazil) and Maria Clara Versiani Galery (Federal University of Ouro Preto, Brazil)8. Shakespeare and the Arab WorldKatherine Hennessey (Wenzhou-Kean University, China)9. Shakespeare and IndiaThea Buckley (Queen’s University Belfast, UK)10. Shakespeare and the Slavic WorldNatalia Khomenko (York University, Canada)Case Studies11. Haider Revisited: Postcoloniality and the Reception of Shakespeare AdaptationsAmrita Sen (University of Calcutta, India)12. Korean Shamanic Ritual, Yang Jung-ung's Hamlet, and Oh Tae-suk's The TempestHyon-u Lee (Soon Chun Hyang University, South Korea)13. Shakespeare as a Role-Playing Game on Zoom: Virtual Theatre in Brazil During and After the PandemicAline de Mello Sanfelici (Universidade Tecnológica Federal do Paraná in Curitiba, Brazil)14. Shakespeare and the UK: 'Brand Britain' and the British Shakespearean repertoire, 1997-2017Stephen Purcell (University of Warwick, UK)15. Wayne & Shuster’s Shakespearean Slapstick on Canadian Radio and TelevisionJennifer Drouin (McGill University, Canada)Coda16. Teaching Global Shakespeare in Yemen, Kuwait, and China: An Interview with Katherine HennesseyAlexa Alice Joubin (George Washington University, USA)Index
Les mer
A concise guide to global performances of Shakespeare, combining methodologies of dramaturgy, film and performance studies, critical race and gender studies, and theories of cultural exchange.
Accessible introduction to new methods of studying global adaptations of Shakespeare

Produktdetaljer

ISBN
9781350410855
Publisert
2024-10-31
Utgiver
Vendor
The Arden Shakespeare
Høyde
216 mm
Bredde
138 mm
Aldersnivå
P, 06
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Heftet
Antall sider
320

Om bidragsyterne

Alexa Alice Joubin is Professor of English, Women's, Gender and Sexuality Studies, Theatre, International Affairs, and East Asian Languages and Cultures at George Washington University in Washington, D.C., USA. She is the inaugural recipient of the bell hooks Legacy Award.