This is a fascinating treatment of the Great War as a multilingual disaster. Language here is an active agent, a forger of identities, a trigger of memories, and a prism refracting the words of war into the rhetoric of remembrance. Essential reading for those perennially intrigued by the lingering shadow of the 1914-18 conflict.

Jay Winter, Charles J. Stille Professor of History emeritus, Yale University, USA

This is an important study of a facet of the total war: language. In 1914-18 combatants mobilised language, which evolved to take account of new experiences, while some wartime words had an afterlife which long outlasted the conflict. A enlightening book, it deserves to be widely read.

Gary Sheffield, Professor of War Studies, University of Wolverhampton, UK

This book explores the differing ways in which language has been used to try to make sense of the First World War. Offering further developments in an innovative approach to the study of the conflict, it develops a transnational viewpoint of the experience of war to reveal less expected areas of language use during the conflict. Taking the study of the First World War far beyond the Western Front, chapters examine experiences in many regions, including Africa, Armenia, post-war Australia, Russia and Estonia, and a variety of contexts, from prisoner-of-war and internment camps, to food queues and post-war barracks. Drawing upon a wide variety of languages, such as Esperanto, Flemish, Italian, Kiswahili, Portuguese, Romanian and Turkish, Multilingual Environments in the Great War brings together language experiences of conflict from both combatants and the home front, connecting language and literature with linguistic analysis of the immediacy of communication.
Les mer
PrefacePart I. Multilingual EnvironmentsIntroduction, Hillary Briffa1. Wilhelm Doegen and the Königlich-Preussische Phonographische Kommission: Translation, Phonetics and Phonography among the Italian Prisoners in the German POW Camps of the Great War, Stefano Bannò 2. The French Army and Russian Interpreting and Translating in France and Macedonia During the First World War, Gwendal Piégais3. Language in East Africa During the First World War, Anne Samson4. Pioneers of Internationalism: Esperanto and the First World War, Javier Alcalde5. Scenarios and Projections in First World War Phrasebooks, Julian WalkerPart II. Language and IdentityIntroduction, Constance Ruzich6. "O Belo Dizem Que é Beau": The Choice of Poetic Language, Performed Identities and Imagined Communities in the First World War, Julia Ribeiro S.C. Thomaz7. ‘Authentic Histories’ and Racial Insults: Memoirs on African-American Soldiers in the First World War, Chris Kempshall8. Romanian Writers who Fought in the First World War and How the “Great War” Shaped their Works, Cristina Ileana Ilea (Rogojina)9. The 1915 German-Estonian Phrasebook as an Interface of German-Estonian Language Contact and a Vehicle for Annexationist Propaganda, Mart Kuldkepp10. Politics of Words: Language and Loyalty of Czech-Speaking Soldiers in the Austro-Hungarian Army, Jirí HuteckaPart III. Non-CombatantsIntroduction, Jane Potter 11. Khvosty, Meshochniki and ‘Internal Germans’: The Transformation of everyday life Language in Russia During the First World War, Iaroslav Golubinov12. ‘Berlitz Krieg’: The Development of a Modern Language Pedagogy at Ruhleben Civilian Internment Camp, Jamie Calladine13. Translating Charity for Allied Aliens: Belgian Charity Books in Britain, Christophe DeclercqPart IV. Post-WarIntroduction, Marguerite Helmers14. Tracing the Afterlife of War Words in Australia, 1919-1929, Amanda Laugesen and Véronique Duché 15. The Language of Battlefield Guidebooks, 1919-1925, Mark Connelly16. The Mint by 352087 A/C Ross, Jonathon Green17. When Words Kill…: Armenians, Jews and the Nature of Genocidal Discourse, Fabian Van Samang18. Creating The International Mind: The Language of Internationalism and the Battle for Global Public Opinion (1912-1938), Steve WittIndex
Les mer
Draws upon a wide range of languages and contexts to investigate language experiences of the conflict from both combatants and the home front.
Goes beyond previously published material to explore less expected areas of language use during the conflict and develop a transnational viewpoint of the experience of war

Produktdetaljer

ISBN
9781350233188
Publisert
2023-03-23
Utgiver
Vendor
Bloomsbury Academic
Høyde
234 mm
Bredde
156 mm
Aldersnivå
U, 05
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Heftet
Antall sider
288

Om bidragsyterne

Julian Walker is an author working on First World War language discourse, and is an Associate Lecturer at the University of the Arts London, UK.

Christophe Declercq is Senior Lecturer in Translation Studies at the Centre for Translation Studies, University College London, UK and Lecturer in Translation at KU Leuven, Belgium.