The medieval Welsh bardic grammars were composed and transmitted during a period of intense social and political change in Wales. These documents, which contain both a highly Latinate description of the Welsh language and a treatment of the strict poetic metres, began their life as essentially vernacular artes poetriae. However, from the early fourteenth century to the end of the sixteenth, they were recopied and revised over and over by bards, bureaucrats, antiquarians, humanists, and the readers and reciters of poetry. At different times they served as practical handbooks, official regulatory documents and attempts to realign the Welsh texts with contemporary Latin and English scholarship. This book weaves a close textual analysis of the revisions made to the text into a broader consideration of the historical contexts that gave rise to each subsequent version. The resulting narrative offers insight into the development of Welsh bardic and scholarly practices over the course of two centuries.
Les mer
List of Tables List of Abbreviations Acknowledgements Introduction I. Background Latin and Vernacular Grammar Latin and Bardic Education II. The Bardic Grammars Authorship Date Content Versions Manuscripts III. This Book Chapter 1: A Welsh ars poetriae I. Order of Composition II. Latin Context III. The Peniarth 20 Revision Chapter 2: Tools for Reading I. Literate Orientation and Archaism II. Grammatica and Scientia Interpretandi III. The Vernacular Canon IV. The Readers and Reciters of Poetry Chapter 3: ‘Bardic’ Grammars I. Cynghanedd Peniarth 126 Llanstephan 55 Peniarth 161 II. Syllables and Diphthongs Bangor 1 Peniarth 189 Llanstephan 55 III. Evidence from the Poetic Corpus Chapter 4: Official Documents I. The Eisteddfodau and the Statute of Gruffudd ap Cynan II. Artificial Abbreviations III. Cerdd Dafod and Cerdd Dant Chapter 5: Bardic Humanism I. Bards and Humanists II. Salesbury’s Books and Lily’s Grammar III. Renaissance Rhetoric IV. The Return Ad Fontes Conclusion Appendix: Translation of the Red Book of Hergest Notes on the translation
Les mer
Michaela Jacques completed her PhD in Celtic Languages and Literatures at Harvard University (2020), and is a researcher in medieval and early modern Welsh literature and intellectual history.

Produktdetaljer

ISBN
9781837720996
Publisert
2024-03-15
Utgiver
Vendor
University of Wales Press
Høyde
216 mm
Bredde
138 mm
Dybde
18 mm
Aldersnivå
P, 06
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Heftet

Forfatter