<p>“While all the world has heard of Bartolomé de las Casas, the ‘Apostle of the Indians,’ few have heard of the crusty and garrulous Spanish captain Bernardo de Vargas Machuca, who, in a state of high indignation, set out to refute the Dominican’s depiction of the Spanish conquest of America as an unremitting chronicle of atrocities. But if we are to get a fair picture of the extraordinary events surrounding the conquest, it is important that the voices of those who took issue with Las Casas be heard. The editor and translator of<i> Defending the Conquest</i> have therefore performed a great service in making available to a modern readership this most politically incorrect of conquest histories. Like the gripping stories of Las Casas, those of Vargas Machuca may also have something of value to tell us.”</p><p>—Sir John Elliott, Regius Professor Emeritus of Modern History, University of Oxford</p>

Of great benefit for scholars and teachers, this is the first English translation and critical edition of a rare refutation of Bartolomé de las Casas’s famous 1552 Brief Account of the Destruction of the Indies, one of the most influential texts of the sixteenth century. The Defense and Discourse of the Western Conquests, written by the Spanish soldier Bernardo de Vargas Machuca about 1603, provides valuable insights into the other side of the debate over the morality of the Spanish conquest.

Les mer

An English translation and critical edition of a refutation, written about 1603 by the soldier Bernardo de Vargas Machuca, of Bartolome de las Casas's famous Brief Account of the Destruction of the Indies (1558).

Les mer

Contents

Foreword

Preface

Introduction to Bernardo de Vargas Machuca’s Defense and Discourse of the Western Conquests

Kris Lane

Note on the Translation

Timothy F. Johnson

Defense and Discourse of the Western Conquests

Bernardo de Vargas Machuca

Translated by Timothy F. Johnson

Bibliography

Index

Les mer

This series features primary source texts on colonial and nineteenth-century Latin America, translated into English, in slim, accessible, affordable editions that also make scholarly contributions.

Les mer

This series features primary source texts on the early history of Latin America, translated into English, in slim, accessible, affordable editions that also make scholarly contributions. Most of these sources are being published in English for the first time and represent an alternative to the traditional texts on early Latin America. The temporal focus of the series is the long conquest/colonial period from the 1490s into the nineteenth century, and its geographical focus is hemispheric. LAO volumes feature archival documents and printed sources originally in Spanish, Portuguese, Italian, German, Dutch, Latin, Nahuatl, Maya, and other Indigenous American languages. The contributing authors are historians, anthropologists, art historians, geographers, and scholars of literature.

Matthew Restall is Edwin Erle Sparks Professor of Latin American History, Anthropology, and Women’s Studies, and Director of Latin American Studies, at The Pennsylvania State University. He is an editor of the Hispanic American Historical Review.

Les mer

Produktdetaljer

ISBN
9780271029375
Publisert
2010-12-15
Utgiver
Pennsylvania State University Press; Pennsylvania State University Press
Vekt
286 gr
Høyde
216 mm
Bredde
140 mm
Dybde
12 mm
Aldersnivå
P, 06
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Heftet
Antall sider
176

Redaktør
Oversetter

Om bidragsyterne

Kris Lane is Professor of History at the College of William and Mary.

Timothy F. Johnson is a graduate student and teaching assistant in the Department of Spanish at the University of California, Davis.