Alexander von Humboldts Essay über Kuba, der auf Französisch verfasste „Essai politique sur l’île de Cuba“ (1825-1826), beschreibt und vermisst die Insel sehr genau, weshalb der Verfasser in Lateinamerika als „zweiter Kolumbus“ angesehen wurde. Er war zugleich sein umstrittenstes Werk, da Humboldt in ihm vehement die Sklaverei verurteilte. Dies wurde zum Tagesgespräch, als sich Humboldt selbst in amerikanischen Zeitungen gegen eine englische Übersetzung wehrte, die das Sklaverei-Kapitel weggelassen und die abolitionistische Haltung des Werks umgefälscht hatte. Obwohl Humboldt im frühen 20. Jahrhundert in Kuba gerne gefeiert wurde, hatten hundert Jahre zuvor die kubanischen Kolonialregierungen die erste spanische Übersetzung des Essai kurzerhand verboten. In diesem öffentlichen Bekenntnis lag damals und liegt heute noch die Bedeutung dieses höchst kontroversen Textes, in dem Humboldts Anspruch auf eine weltweite Konvivenz, auf ein friedliches Zusammenleben aller Völker und Ethnien deutlich wird. Die zweibändige französische Referenzausgabe ist bis heute nicht komplett übersetzt worden. Eine deutschsprachige Fassung von 2002, die einzige neuere deutsche Übersetzung, kürzt Humboldts Text und verändert ihn auch anderweitig. Das vorliegende Vorhaben beabsichtigt, diese deutliche Lücke mit einer wissenschaftlich fundierten Übersetzung von Humboldts revidierter Ausgabe aus dem Jahr 1826 zu schließen.
Les mer
Alexander von Humboldts Essay über Kuba, der auf Französisch verfasste „Essai politique sur l’île de Cuba“ (1825-1826), beschreibt und vermisst die Insel sehr genau, weshalb der Verfasser in Lateinamerika als „zweiter Kolumbus“ angesehen wurde.
Les mer
Vorwort: Die Insel als Chiffre. Alexander von Humboldts Politischer Versuch über die Insel Kuba.- Zu dieser Ausgabe.- Politischer Versuch über die Insel Kuba.- Anmerkungen der Übersetzer.- Nachwort: Editorische Notiz.- Personenregister.
Les mer
Alexander von Humboldts Politischer Versuch über die Insel Kuba gehört zu den bis heute einflussreichsten Beschreibungen der Geographie, Natur, Wirtschaft und Bevölkerung dieser karibischen Insel. Der Essay ist ein Meilenstein auf dem Entwicklungsweg des Genres Landesbeschreibung und erlangte Berühmtheit vor allem durch die Analyse der Sklaverei, die Humboldt „das schlimmste aller Übel, die die Menschheit je heimgesucht haben“, nannte. Der Kuba-Essay ist typisch für den Schreib- und Wissenschaftsstil Humboldts, dessen Anliegen es stets war, komplexes Denken anzuregen und sich von einfachen Erklärungsmustern abzugrenzen. Der Text wird hier in einer ungekürzten neuen deutschen Übersetzung des französischen Originals von 1826 vorgelegt.
Les mer
Die erste vollständige und textgetreue Übersetzung von Humboldts Kuba-Werk Dokument einer wirkungsmächtigen Antisklaverei-Haltung Mit ausführlichen Vor- und Nachworten zur Bedeutung der Schrift und zur Übersetzung
Les mer
GPSR Compliance
The European Union's (EU) General Product Safety Regulation (GPSR) is a set of rules that requires consumer products to be safe and our obligations to ensure this.
If you have any concerns about our products you can contact us on ProductSafety@springernature.com.
In case Publisher is established outside the EU, the EU authorized representative is:
Springer Nature Customer Service Center GmbH
Europaplatz 3
69115 Heidelberg, Germany
ProductSafety@springernature.com
Les mer
Produktdetaljer
ISBN
9783662686041
Publisert
2024-09-06
Utgiver
Vendor
J.B. Metzler
Høyde
240 mm
Bredde
168 mm
Aldersnivå
Popular/general, P, 06
Språk
Product language
Tysk
Format
Product format
Innbundet
Om bidragsyterne
Vera M. Kutzinski ist Professorin für Anglistik und Komparatistik sowie Leiterin des Alexander von Humboldt in English (HiE)-Projektes an der Vanderbilt University in Nashville (USA).
Dr. Ingo Schwarz ist Wissenschaftler Mitarbeiter an der Arbeitsstelle „Alexander von Humboldt auf Reisen – Wissenschaft aus der Bewegung“ der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften.
Ottmar Ette ist Professor für Romanische Literaturwissenschaft und Komparatistik an der Universität Potsdam, u.a. Honorary Member der Modern Language Association of America (MLA) und Ordentliches Mitglied der Geisteswissenschaftlichen Klasse der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften.