On the Nature of Marx’s Things is a major rethinking of the Marxian tradition, one based not on fixed things but on the inextricable interrelation between the material world and our language for it. Lezra traces to Marx’s earliest writings a subterranean, Lucretian practice that he calls necrophilological translation that continues to haunt Marx’s inheritors. This Lucretian strain, requiring that we think materiality in non-self-evident ways, as dynamic, aleatory, and always marked by its relation to language, raises central questions about ontology, political economy, and reading. “Lezra,” writes Vittorio Morfino in his preface, “transfers all of the power of the Althusserian encounter into his conception of translation.” Lezra’s expansive understanding of translation covers practices that put different natural and national languages into relation, often across periods, but also practices or mechanisms internal to each language. Obscured by later critical attention to the contradictory lexicons—of fetishism and of chrematistics—that Capital uses to describe how value accrues to commodities, and by the dialectical approach that’s framed Marx’s work since Engels sought to marry it to the natural philosophy of his time, necrophilological translation has a troubling, definitive influence in Marx’s thought and in his wake. It entails a radical revision of what counts as translation, and wholly new ways of imagining what an object is, of what counts as matter, value, sovereignty, mediation, and even number. In On the Nature of Marx’s Things a materialism “of the encounter,” as recent criticism in the vein of the late Althusser calls it, encounters Marxological value-form theory, post-Schmittian divisible sovereignty, object-oriented-ontologies and the critique of correlationism, and philosophies of translation and untranslatability in debt to Quine, Cassin, and Derrida. The inheritors of the problems with which Marx grapples range from Spinoza’s marranismo, through Melville’s Bartleby, through the development of a previously unexplored Freudian political theology shaped by the revolutionary traditions of Schiller and Verdi, through Adorno’s exilic antihumanism against Said’s cosmopolitan humanism, through today’s new materialisms. Ultimately, necrophilology draws the story of capital’s capture of difference away from the story of capital’s production of subjectivity. It affords concepts and procedures for dismantling the system of objects on which neoliberal capitalism stands: concrete, this-wordly things like commodities, but also such “objects” as debt traps, austerity programs, the marketization of risk; ideologies; the pedagogical, professional, legal, even familial institutions that produce and reproduce inequities today.
Les mer
On the Nature of Marx’s Things traces to Marx’s earliest writings a Lucretian practice that Lezra calls necrophilological translation.
Foreword: Encounter and Translation by Vittorio Morfino Introduction I. Necrophilologies 1. On the Nature of Marx’s Things 2. Capital, catastrophe: Marx’s “Dynamic objects” 3. Necrophilology II. Mediation 4. The Primal Scenes of Political Theology 5. Adorno and the Humanist Dialectic 6. Uncountable Matters Acknowledgments Notes Bibliography Index
Les mer
“With impressive erudition and passion, Jacques Lezra returns to Marxian things to clarify some older debates and to make a fresh and welcome intervention in contemporary critical and literary theory. For Lezra, both object-oriented ontology and new materialisms would do well to reread Marx on objects and things. They would find that the term ‘object’ designates neither the mental object nor the material one, but precisely the relation between them, and that this relation must be understood as a process of translation. Translation itself is no singular operation, acquiring new meanings in different historical situations, and offers a worthy alternative even to those tired versions of metaphysical identity that claim to be new. The book also shows that the very distinction between old and new materialism belongs to Marx’s account of things. Translation offers insight into the very meaning of the social transformation of things and the ways that objects act to produce new forms of knowing. But whereas most readers of Marx end up valorizing either ideation or materialism, Lezra insists that there are ways out of these hierarchies and debates in primacy. Elaborating a notion of necrophilology that gives place to the vestige and the structuring powers of loss, Lezra shows us how critique requires the materiality of the poem as what is constantly rewrought to understand the process, the system, and the stuff of life.”
Les mer

Produktdetaljer

ISBN
9780823279432
Publisert
2018-03-27
Utgiver
Vendor
Fordham University Press
Høyde
229 mm
Bredde
152 mm
Aldersnivå
01, U, P, 05, 06
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Heftet

Forfatter
Foreword by

Om bidragsyterne

Jacques Lezra is Distinguished Professor in the Departments of English and Hispanic Studies at the University of California, Riverside. His most recent publications are República salvaje (2019), On the Nature of Marx’s Things (2018), Untranslating Machines: A Genealogy for the Ends of Global Thought (2017), and Contra todos los fueros de la Muerte (2016).