On a planet where FIFA has more members than the United Nations, Juan Villoro's examination of soccer and its 3.5 billion-person fandom has stakes beyond those of such playful questions. Football is more than just a game; it is a catalyst for global unity and even, Villoro suggests, the 'recovery of childhood'. At once serious and fun-loving, Villoro reports from the last World Cup of the 20th century, paints portraits of contemporary football's most prominent stars and teases out the contradictions of the game. A book for football fanatics.
Les mer
Synopsis coming soon.......
“The best football writer you've never heard of…. Juan Villoro, Mexico’s foremost man of letters, captures the beautiful game to perfection…. Juan Villoro is one of Mexico’s foremost men of letters. A renowned novelist, short-story writer and translator into Spanish of authors as diverse as Graham Greene, Goethe and Truman Capote, Villoro has shown... his Borgesian range of being as at home with D.H. Lawrence and W.B. Yeats as he is with the Hispanic canon. Unlike Borges, who loathed the game, Villoro is also one of the best writers on football in the world. Early on in this remarkable collection of essays, Villoro sets out his stall as a writer of sport…. Villoro is as adept on the vagaries of the game as he is in his psychoanalysis of its players. His essay on Diego Armando Maradona — with the Tolstoyan title ‘Life, Death, Resurrection and a Little More Besides’ — is a masterful portrait of the game’s greatest player…. In successfully marrying his love of literature and football, Villoro has demonstrated the first principle of sports writing, or any good writing for that matter.”—Andreas Campomar, The Spectator
Les mer

Produktdetaljer

ISBN
9781632060587
Publisert
2016-06-02
Utgiver
Vendor
Restless Books
Vekt
328 gr
Høyde
210 mm
Bredde
140 mm
Aldersnivå
00, G, 01
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Heftet
Antall sider
256

Forfatter
Oversetter

Om bidragsyterne

Juan Villoro is Mexico’s most prolific, prize-winning author, playwright, journalist, and screenwriter. His books have been translated into multiple languages; he has received the Herralde Award in Spain for his novel El testigo, the Antonin Artaud award in France for Los culpables. His novel, Arrecife, was recently short-listed for the Rezzori Prize in Italy. Villoro lives in Mexico City and is a visiting lecturer at Yale and Princeton universities.

Thomas Bunstead's translations from the Spanish include work by Eduardo Halfon and Yuri Herrera, Aixa de la Cruz's story “True Milk” in Best of European Fiction, and the forthcoming A Brief History of Portable Literature by Enrique Vila-Matas (a co-translation with Anne McLean). A guest editor of a Words Without Borders feature on Mexico (March 2015), Thomas has also published his own writing in the Times Literary Supplement, The Independent, the Paris Review blog, 3ammagazine, Days of Roses, readysteadybook, and >kill author.