<p>"For the first time . . . English reader[s] will have the opportunity to view the contradictory figure of Meng Jiangnu in a range of historical and geographical settings. Selected and translated by a master translator and accompanied by an impressive array of supporting and analytical material."</p>
- Anne E. McLaren, Nan Nu
<p>"Meng Jiangnü Brings Down the Great WallThis is a very useful addition to the limited store of English translations of Chinese folklore, and one that should have appeal beyond those interested in Chinese folk narrative . . . a solid contribution to both legend studies and Chinese folklore studies in English."</p>
- David Gay, Western Folklore
<p>"As a wall-destroying beauty, Meng Jiangnü belongs, literally, to the 'wall topplers' (qingcheng) femme fatales of Chinese history. Wielding the specifically feminine magic of tears, she is able to walk many paths between love and death. Idema's beautiful, small anthology is a splendid tribute to this figure. It is at the same time a highly commendable introduction to the richness and complexity of Chinese oral traditions."</p>
Journal of Chinese Religions
<p>"Idema's ten versions of the story . . . offer fascinating insight into variations of the tale and how different genres and regional styles emphasized these variations for particular purposes. Idema's translations are superb and read extremely well in English. . . . Recommended. All readers, all levels."</p>
Choice
Produktdetaljer
Om bidragsyterne
Wilt L. Idema is professor of Chinese literature at Harvard University. He is the author of Chinese Vernacular Fiction: The Formative Period and The Dramatic Oeuvre of Chu Yu-tun (1379-1439), coauthor of The Red Brush: Writing Women of Imperial China, and cotranslator of The Story of the Western Wing by Wang Shifu. Haiyan Lee is assistant professor of East Asian languages and civilizations at the University of Colorado. She is the author of Revolution of the Heart: A Genealogy of Love in China, 1900-1950.