Wonderful . . . her descriptions are a kind of bottled perfection, of long days spent in the sea and sand

Financial Times

Family history lies submerged beneath the surface of the water; Chantal Thomas pulls off the delicate feat of slipping into the waters of her past without getting dragged under. In serene, voluptuous prose (beautifully translated by Natasha Lehrer) she conjures up her childhood in Arcachon after the Second World War, allowing us to share in that life, paced to the rhythm of the tides.

Lauren Elkin

In spare, elegant prose Thomas explores the stories we tell ourselves in order to survive . . . Natasha Lehrer's translation is - appropriately - beautifully fluid.

- Joanna Pocock, TLS

Se alle

A story of inheritance, of the fluidity of a mother-daughter relationship dissolved in a calm sea, a kind of reverse amniotic fluid, in which to dive and luxuriate deliciously

Marie Claire

The book of my summer. On lazy days I've floated along slowly on Natasha Lehrer's clear and sparkling translation; at other times, the narrative pulled me as swiftly into profound depths as the rip tide does a swimmer

- Nancy Campbell, author of THE LIBRARY OF ICE,

This is an infinitely gentle, oblique look at a whole century, passed through as a swimmer crosses the water, from one buoy to another... Haunting and elegiac

Livres Hebdo

A tender portrait of the author's mother, who passed on her love of the ocean... As you turn these dazzling pages, you pass from levity to humour, from insouciance to nostalgia, from necessary frivolity to deep solemnity. Melancholy has no place here... An intimate account, which sees Chantal Thomas touched by grace

Le Figaro

[Chantal Thomas] has invented a new literary genre: the liquid memoir, the watery autobiography... Chantal paints a striking portrait of her mother, so lackluster in the house yet so luminous among the waves... This book of liquid, salty prose that Colette would have liked so much...'

L'Obs

Sublime... Delightful

L'Express

A delicate evocation of her mother... Sensual and precise, Chantal Thomas's prose advances at the regular rhythm of Jackie's powerful crawl

L'HumanitĂŠ

To evoke her mother, a naiad for whom the only promise of happiness lay in the call of the waves, Chantal Thomas shares and draws out this endless wonder with her Memories of Low Tide

Le Monde

Chantal Thomas paints a subtle portrait of her mother and interrogates the idea of inheritance

Les Inrockuptibles

A stirring hymn to inheritance and freedom

Lire

Raised near the beaches of Arcachon, Chantal inherits from her mother a deep love of swimming in the sea. Through her young eyes, Thomas vividly evokes the sensory pleasures of the beach: the smell of seaweed on the shore, the first sharp touch of cold water. With her parents' troubled marriage in the background, the young Chantal roams the maritime landscape freely. In a series of short, delightfully varied chapters, Thomas depicts her growing sense of independence through her developing connection to her environment. Memories of Low Tide is at once a coming-of-age memoir and a multi-faceted exploration of the geography and culture of a seaside town.
Les mer
A memoir of childhood, the mother-daughter bond and the transformative power of swimming, by multi-award-winning French author Chantal Thomas.
B e g i n n i n g This morning I woke up to dark clouds in the sky, after two months without rain. I didn’t need to go outside to find out. I could see from my bed the palm trees swaying in the wind in the eerie, leaden light, their brilliant green fronds shrouded in grey. I’d slept a long time, without the usual interruptions occasioned by the light as it grew brighter, the daily miracle of a new day heralded by the gulls’ shrieks and the doves’ low cooing. Here in Nice, during the summer months, I wake up in several stages. This is not because I’m anxious; on the contrary, it’s because I’m impatient for the light, the nuances of the light, that my sleep is unsettled. Long before the sun is fully up the light is greenish white, becoming slowly tinged with pink, before it finally blooms – and this is what wakes me properly – into the pure gleam of clear gold. The summer is blazing hot. Everything burns to the touch. It’s exhilarating and exhausting all at once. As if we were on the brink of some extraordinary event: catastrophe or revelation. There’s urgency in the air: to explode, go wild, add the fever of alcohol to that of the world, turn up the music full blast, sit alone on a rock, laughing, legs in the water, watching the sun set. And when the foehn, the hot wind from the mountains to the south, begins to rise in repeated gusts, it feels like the Event is imminent. Waves surge, temperatures soar, and along the pavement little piles of pine needles and dried leaves blown from inland are trampled underfoot. Today’s not like that at all. The sky is overcast, wind laced with rain. I gulp down my coffee and grab a towel, flip-flops for walking on the pebbles and a canvas sun hat, in the unlikely event that the sun should return, shove it all into my multi-coloured Brazilian beach bag and hurry down towards the sea. It’s dark and furious, nothing like the Mediterranean that I swam in the previous evening. A calm sea, shimmering with coppery glints, like moiré silk. An enveloping sea, whose balmy embrace made me feel like I was swimming in a dream. Why would I ever stop, I asked myself, as in the dusk a buoy blinked its green light and the street lamps along the coast came on. When I got home I flicked randomly through a book by Roland Barthes and came across a paragraph on Sade: “The ultimate erotic state (analogous to the sublime legato of the phrase, which in music is called phrasing) is to swim: in corporeal substances, delights, the deep feelings of lasciviousness.” Because of the sudden bad weather, I am instinctively careful not to swim against the waves but to plunge down with them and let them bring me back up, closing my eyes against the foaming crests as they smack me in the face. It’s beginning to pour, huge drops scoring the water. It’s pure joy to be swimming in both sea and rain at once, the rain falling in sheets, drenching my head. But it’s such a deluge in the lashing waves that I can no longer see, and I get out, a little dazed. My clothes and towel are soaked. My bag is full of water. There’s no point trying to find shelter so I go up to the boardwalk, where enormous masses of water are crashing with astonishing force. On the ground they create rushing rivers, out at sea immense, light-coloured, faintly ruffled areas of water. As the storm becomes more intense these zones grow bigger, as if the rain bouncing on the sea was sufficiently forceful and abundant to replace the surface of the sea with a surface of fresh water, fleetingly obliterating it. I’m struck by how the power of the sea’s erasure and perpetual renewal is exceeded by that of the rain. The sea, streaked with rain, swept clear of the slanting lines of waves, extends all the way to the Restaurant La Réserve, reaching another buoy and stretching out towards the horizon. My mother used sometimes to come here to swim, although her regular beach was near where she lived at the end of the Promenade des Anglais, in front of the Hotel Westminster. But she also swam opposite the Cours Saleya. She didn’t really have a regular beach, in fact. Even towards the end of her life, at an age when the normal tendency is to reduce physical effort, she would often take the train to Villefranche-sur-Mer, where she liked to swim in the bay – she preferred its size and claimed it was more sheltered than the Bay of Angels. She would swim anywhere, at all times of the day, with a stubbornness and tenacity that she didn’t display towards any other activity.
Les mer

Produktdetaljer

ISBN
9781782275206
Publisert
2020-08-06
Utgiver
Vendor
Pushkin Press
Høyde
198 mm
Bredde
129 mm
AldersnivĂĽ
G, 01
SprĂĽk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Heftet
Antall sider
240

Forfatter
Oversetter

Om bidragsyterne

Chantal Thomas was raised at the seaside in Arcachon, near Bordeaux. She has taught literature in a number of American universities and is the author of over 20 books. She also works as a screenwriter. She won the Prix Femina for her novel Farewell, My Queen (2002), also adapted as a film by Benoit Jacquot, and later received the prestigious Roger-Caillois and Prince de Monaco prizes for her entire work.