«Det fine med denne lille romanen … er temaet som på utsøkt vis kjennetegner Simone de Beauvoirs skjønnlitteratur: refleksjonene om alderdommen … Visst blir de eldre, men ikke i hverandres øyne. Forsoningen finner de i denne felles skjebnen. Det kan synes banalt, men det er utrolig vakkert.»
- Åsa Linderborg, Klassekampen
Kortromanen Misforståelse i Moskva ble skrevet i 1966-67 og var i utgangspunktet tenkt som en del av novellesamlingen La Femme Rompue («Den ødelagte kvinnen»). Men Beauvoir ombestemte seg og byttet ut teksten med en annen. Kortromanen ble dermed først utgitt på fransk i bokform i 2013.
Misforståelse i Moskva er beretningen om et middelaldrende ektepar i krise, som reiser til Moskva. Paret har motstridende forventninger både til hverandre og til livet som ligger foran dem. I likhet med novellene i La Femme Rompue, er omdreiningspunktet en kvinne som er desillusjonert i ekteskapet og i hverdagen. Her slipper også Beauvoir mannens synsvinkel til, slik at teksten pendler mellom kvinnens og mannens virkelighetsforståelse.
I denne boken henter de Beauvoir inspirasjon fra de gjentatte reisene som hun og Jean-Paul Sartre gjorde til Sovjetunionen mellom 1962 og 1966 på invitasjon fra det sovjetiske forfatterforbundet. Med den kalde krigen og 1960-tallets Sovjet som bakteppe utspiller det seg et lavmælt og opprivende drama mellom ektefellene.
Read more
Forord av Éliane Lecarme-Tabone
Product details
ISBN
9788253043524
Published
2022-09-07
Edition
1. edition
Publisher
Forente forlag AS; Pax
Weight
153 gr
Height
200 mm
Width
128 mm
Thickness
10 mm
Age
Voksen
Language
Product language
Bokmål
Format
Product format
Heftet
Number of pages
139
Original title
Malentendu à Moscou
Genre
Skjønnlitteratur
Author
Translated by