Vid sin död räknades Gennadij Ajgi som en av de främsta förnyarna av den ryska samtidspoesin. Men Ajgi var född på den tjuvasjiska landsbygden, och hans modersmål var tjuvasjiska, inte ryska. Att bli en rysk poet var ett medvetet val av den unge Ajgi, enligt legenden uppmuntrad av Boris Pasternak, som han umgicks nära med under några viktiga, danande år i Moskva i mitten av femtiotalet. Legender i all ära – men Ajgi upphörde aldrig att skriva på tjuvasjiska. Parallellt med hans ryskspråkiga poetiska författarskap finns ett livslångt tjuvasjiskt, som aldrig blivit översatt, ens till ryska. Dikterna i Grodd är det första försöket att ge läsaren tillgång till denne andre Ajgi. Översättningarna är gjorda av Mikael Nydahl i samarbete med poetens syster, författaren och översättaren Eva Lisina.


Gennadij Ajgi (1934–2006) föddes i den sydtjuvasjiska byn Sjajmurzino, men var under en stor del av sitt liv bosatt i Moskva. Vid sin död räknades han som en av de främsta förnyarna av den ryska samtidspoesin, och hans namn nämndes ofta i Nobel­prissammanhang. 


Read more
Vid sin död räknades Gennadij Ajgi som en av de främsta förnyarna av den ryska samtidspoesin. Men Ajgi var född på den tjuvasjiska landsbygden, och hans modersmål var tjuvasjiska, inte ryska. Dikterna i Grodd är det första försöket att ge läsaren tillgång till denne andre Ajgi. Översättningarna är gjorda av Mikael Nydahl i samarbete med poetens syster, författaren och översättaren Eva Lisina.
Read more

Product details

ISBN
9789172474703
Published
2017-06-01
Publisher
Ellerströms förlag AB
Serie
Weight
58 gr
Height
173 mm
Width
110 mm
Thickness
4 mm
Language
Product language
Svensk
Format
Product format
Heftet
Number of pages
47

Translated by
Afterword by