Fontane's masterpiece is now generally acclaimed as Germany's contribution, alongside Madame Bovary and Anna Karenina, to the great nineteenth-century European novels of adultery.

Leo A. Lensing, Times Literary Supplement

I'd barely heard of Theodor Fontane before I read this, but he clearly was an important novelist and I'm delighted to have been introduced to him. This is an great new edition, with a helpfully wide-ranging introduction and notes, and the translation by Mike Mitchell is excellent I never had the sense that I was even reading a translation, which is high praise from someone as fussy as I am. So highly recommended.

Shiny New Books, Harriet Devine

'I loathe what I did, but what I loathe even more is your virtue.' Seventeen-year-old Effi Briest is steered by her parents into marriage with an ambitious bureaucrat, twenty years her senior. He takes her from her home to a remote provincial town on the Baltic coast of Prussia where she is isolated, bored, and prey to superstitious fears. She drifts into a half-hearted affair with a manipulative, womanizing officer, which ends when her husband is transferred to Berlin. Years later, events are triggered that will have profound consequences for Effi and her family. Effi Briest (1895) is recognized as one of the masterpieces by Theodor Fontane, Germany's premier realist novelist, and one of the great novels of marital relations together with Madame Bovary and Anna Karenina. It presents life among the conservative Prussian aristocracy with irony and gentle humour, and opposes the rigid and antiquated morality of the time by treating its heroine with sympathy and keen psychological insight. ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.
Les mer
Effi Briest is steered into marriage with a man twenty years her senior, and taken to live in a remote Baltic seaport. Isolated and bored, she drifts into an affair, which is quickly ended. Years later the past catches up with Effi, with profound consequences. Fontane's masterpiece, the novel is an acute portrait of Prussian society.
Les mer
Fontane's masterpiece is now generally acclaimed as Germany's contribution, alongside Madame Bovary and Anna Karenina, to the great nineteenth-century European novels of adultery.
A new translation of this powerful novel about a troubled marriage set against the backdrop of upper-class Imperial German society. In the central character of Effi, Fontane portrays with sympathy and psychological acuity the plight of a woman trapped in an unfulfilling marriage, and the tragic consequences of transgressing unforgiving social codes. The novel has interesting parallels with Madame Bovary and Anna Karenina, and reveals much about Prussian society's unease and rigidity. Mike Mitchell's sympathetic translation is accompanied by an illuminating contextualising introduction and notes.
Les mer
Mike Mitchell has translated numerous works of German fiction, for which he has eight times been shortlisted for prizes; his translation of Herbert Rosendorfer's Letters Back to Ancient China won the Schegel-Tieck Prize in 1998. He has translated Kafka's The Trial and Musil's The Confusions of Young Tôrless for Oxford World's Classics. Ritchie Robertson's books include Kafka: Judaism, Politics, and Literature(OUP, 1985), Kafka: A Very Short Introduction (OUP, 2004, and Mock Epic Poetry from Pope to Heine (OUP, 2009). He has translated Kafka's The Man who Disappeared and Hoffmann's The Golden Pot and Other Stories for Oxford World's Classics, and introduced and annotated five volumes by Kafka and Musil's The Confusions of Young Tôrless.
Les mer
A new translation of this powerful novel about a troubled marriage set against the backdrop of upper-class Imperial German society. In the central character of Effi, Fontane portrays with sympathy and psychological acuity the plight of a woman trapped in an unfulfilling marriage, and the tragic consequences of transgressing unforgiving social codes. The novel has interesting parallels with Madame Bovary and Anna Karenina, and reveals much about Prussian society's unease and rigidity. Mike Mitchell's sympathetic translation is accompanied by an illuminating contextualising introduction and notes.
Les mer

Produktdetaljer

ISBN
9780199675647
Publisert
2015
Utgiver
Vendor
Oxford University Press
Vekt
214 gr
Høyde
196 mm
Bredde
129 mm
Dybde
14 mm
Aldersnivå
G, 01
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Heftet
Antall sider
304

Forfatter
Oversetter
Introduction and notes by

Om bidragsyterne

Mike Mitchell has translated numerous works of German fiction, for which he has eight times been shortlisted for prizes; his translation of Herbert Rosendorfer's Letters Back to Ancient China won the Schegel-Tieck Prize in 1998. He has translated Kafka's The Trial and Musil's The Confusions of Young Tôrless for Oxford World's Classics. Ritchie Robertson's books include Kafka: Judaism, Politics, and Literature(OUP, 1985), Kafka: A Very Short Introduction (OUP, 2004, and Mock Epic Poetry from Pope to Heine (OUP, 2009). He has translated Kafka's The Man who Disappeared and Hoffmann's The Golden Pot and Other Stories for Oxford World's Classics, and introduced and annotated five volumes by Kafka and Musil's The Confusions of Young Tôrless.