Volokhonsky's and Pevear's translation brings to the surface all of Dostoevsky's subtle linguistic and nationalist humour, and the copious notes are indispensable for making one's way through the thicket of 19th-century Russian politics
Kirkus Reviews
An outstanding achievement
John Bayley
As close to Dostoevsky's Russian as is possible in English
Chicago Tribune
Required reading for anyone who wants to understand the mind of the terrorist
Sunday Times
Marvellous...fluid and well-paced translation
Observer
'The most innovative and challenging writer of fiction in his generation in Russia' Guardian
Based on a real-life crime which horrified Russia in 1869, Dostoevsky intended his novel to castigate the fanaticism of his country's new political reformers, particularly those known as Nihilists. Blackly funny, grotesque and shocking, Demons is a disturbing portrait of five young men saturated in ideology and bent on destruction, and a compelling study of terrorism.
'Marvellous...a fluid and well-paced translation' Observer
'The most innovative and challenging writer of fiction in his generation in Russia' Guardian
Based on a real-life crime which horrified Russia in 1869, Dostoevsky intended his novel to castigate the fanaticism of his country's new political reformers, particularly those known as Nihilists.