Ouologuem delineates white savagery as precisely as he shows intrablack conflicts... His novel is something like a skyscraper. It has multi-levels, a variety of actions, characters, and scenes... A bone-chilling black satire
New York Times
Conveys, through Ralph Manheim's translation, a startling energy of language.... The intelligence expressed by the book seems all too withering, all too Gallic
- John Updike, The New Yorker
Produktdetaljer
Om bidragsyterne
Yambo Ouologuem (Author)
Yambo Ouologuem was a Malian writer born into an aristocratic family. His poetry has been anthologized in Poems of Black Africa, edited by Wole Soyinka, and The Penguin Book of Modern African Poetry, edited by Gerald Moore and Ulli Beier. Met with critical acclaim in France, Ouologuem won the Renaudot Prize for his debut novel, Bound to Violence. He died in 2017.
Ralph Manheim (Translator)
Ralph Manheim was a Jewish-American translator of German and French literature. He translated the works of Louis-Ferdinand Céline, Günter Grass, Peter Handke, Martin Heidegger and Hermann Hesse, among others. Manheim received the 1964 PEN Translation Prize, the 1970 National Book Award in the Translation category and a 1983 MacArthur Fellowship in Literary Studies. He won the PEN/Ralph Manheim Medal for Translation, a major lifetime achievement award in the field of translation, in 1988. He died in 1992.