âA truly striking and innovative novel written by one of Latin Americaâs most highly regarded novelists. Piglia brings into play a swirl of tales mixing dark truths with hallucinatory adventures.ââ<b> </b>Gwen Kirkpatrick, author of <i>The Dissonant Legacy of Modernismo</i>
âPiglia is Argentinaâs most important novelist, a compelling writer and committed intellectual who relentlessly deals with the complicated relationships between politics and fiction. And Sergio Waisman is an exceptionally gifted translator with a wonderful ear and eye for the reverberations of Spanish in English. <i>The Absent City</i> is a book for our times, one that transcends national boundaries.ââFrancine Masiello, author of <i>Between Civilization and Barbarism: Women, Nation, and Literary Culture in Modern Argentina</i>
âThough clearly walking in the riverbank footsteps of the whimsical Macedonio and the noir geniuses Arlt and Onetti, Piglia is a genuine original, gifted with a fluid imagination that rushes past traditional narrative boundaries. <i>The Absent City </i>is a kind of mock thriller that lures its reader on, not with the question, âWhat happens next?â but with âWhat was it that just happened?â ââRobert Coover
Produktdetaljer
Om bidragsyterne
Ricardo Piglia lives in Argentina and is the author of nine Spanish-language books, two of which have been previously translated into English: Artificial Respiration, also published by Duke University Press, and Assumed Name. The Absent City has been performed as an opera in Argentina and Pigliaâs books have been translated into Portuguese, French, Italian, and German. His fiction has won the Casa de las AmĂŠricas Prize, the Boriz Vian Prize, and the Premio Planeta.
Sergio Waisman is Assistant Professor of Spanish and Portuguese at San Diego State University. His previous translations include Pigliaâs Nombre falso (Assumed Name), which received the Meritorious Achievement Award in the 1995 Eugene M. Kayden National Translation Contest. In addition, Waisman was awarded a National Endowment of the Arts Translation Fellowship to support his translation of The Absent City.