“A truly striking and innovative novel written by one of Latin America’s most highly regarded novelists. Piglia brings into play a swirl of tales mixing dark truths with hallucinatory adventures.”—<b> </b>Gwen Kirkpatrick, author of <i>The Dissonant Legacy of Modernismo</i>

“Piglia is Argentina’s most important novelist, a compelling writer and committed intellectual who relentlessly deals with the complicated relationships between politics and fiction. And Sergio Waisman is an exceptionally gifted translator with a wonderful ear and eye for the reverberations of Spanish in English. <i>The Absent City</i> is a book for our times, one that transcends national boundaries.”—Francine Masiello, author of <i>Between Civilization and Barbarism: Women, Nation, and Literary Culture in Modern Argentina</i>

“Though clearly walking in the riverbank footsteps of the whimsical Macedonio and the noir geniuses Arlt and Onetti, Piglia is a genuine original, gifted with a fluid imagination that rushes past traditional narrative boundaries. <i>The Absent City </i>is a kind of mock thriller that lures its reader on, not with the question, ‘What happens next?’ but with ‘What was it that just happened?’ ”—Robert Coover

Widely acclaimed throughout Latin America after its 1992 release in Argentina, The Absent City takes the form of a futuristic detective novel. In the end, however, it is a meditation on the nature of totalitarian regimes, on the transition to democracy after the end of such regimes, and on the power of language to create and define reality. Ricardo Piglia combines his trademark avant-garde aesthetics with astute cultural and political insights into Argentina’s history and contemporary condition in this conceptually daring and entertaining work.The novel follows Junior, a reporter for a daily Buenos Aires newspaper, as he attempts to locate a secret machine that contains the mind and the memory of a woman named Elena. While Elena produces stories that reflect on actual events in Argentina, the police are seeking her destruction because of the revelations of atrocities that she—the machine—is disseminating through texts and taped recordings. The book thus portrays the race to recover the history and memory of a city and a country where history has largely been obliterated by political repression. Its narratives—all part of a detective story, all part of something more—multiply as they intersect with each other, like the streets and avenues of Buenos Aires itself. The second of Piglia’s novels to be translated by Duke University Press—the first was Artifical Respiration—this book continues the author’s quest to portray the abuses and atrocities that characterize dictatorships as well as the difficulties associated with making the transition to democracy. Translated and with an introduction by Sergio Waisman, it includes a new afterword by the author.
Les mer
Features English translation of 1992 best-selling fiction novel that explores the nature of totalitarian regimes and life in the aftermath of a long dictatorship.
“A truly striking and innovative novel written by one of Latin America’s most highly regarded novelists. Piglia brings into play a swirl of tales mixing dark truths with hallucinatory adventures.”— Gwen Kirkpatrick, author of The Dissonant Legacy of Modernismo
Les mer
English translation of 1992 best-selling fiction novel that explores the nature of totalitarian regimes and life in the aftermath of a long dictatorship.

Produktdetaljer

ISBN
9780822325574
Publisert
2000-11-15
Utgiver
Vendor
Duke University Press
Vekt
481 gr
Aldersnivå
P, 06
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Innbundet

Forfatter
Oversetter

Om bidragsyterne

Ricardo Piglia lives in Argentina and is the author of nine Spanish-language books, two of which have been previously translated into English: Artificial Respiration, also published by Duke University Press, and Assumed Name. The Absent City has been performed as an opera in Argentina and Piglia’s books have been translated into Portuguese, French, Italian, and German. His fiction has won the Casa de las Américas Prize, the Boriz Vian Prize, and the Premio Planeta.

Sergio Waisman is Assistant Professor of Spanish and Portuguese at San Diego State University. His previous translations include Piglia’s Nombre falso (Assumed Name), which received the Meritorious Achievement Award in the 1995 Eugene M. Kayden National Translation Contest. In addition, Waisman was awarded a National Endowment of the Arts Translation Fellowship to support his translation of The Absent City.