A memorable source of reflections on the temptation and quest of being.

Metapsychology

Successful in carrying over to the English-speaking public the contemporary tonalities of Kristeva’s voice.

Year’s Work in Critical and Cultural Theory

A mobilizing reflection on the human condition.

Tulsa Studies in Women’s Literature

Julia Kristeva refracts the impulse to hate (and our attempts to subvert, sublimate, and otherwise process it) through psychoanalysis and text, exploring worlds, women, religion, portraits, and the act of writing. Her inquiry spans themes, topics, and figures central to her writing, and her paths of discovery advance the theoretical innovations that are so characteristic of her thought.Kristeva rearticulates and extends her analysis of language, abjection, idealization, female sexuality, love, and forgiveness. She examines the "maladies of the soul," utilizing examples from her practice and the ailments of her patients, such as fatigue, irritability, and general malaise. She sources the Bible and texts by Marguerite Duras, St. Teresa of Ávila, Roland Barthes, Simone de Beauvoir, and Georgia O'Keefe. Balancing political calamity and individual pathology, she addresses internal and external catastrophes and global and personal injuries, confronting the nature of depression, obliviousness, fear, and the agony of being and nothingness.Throughout Kristeva develops the notion that psychoanalysis is the key to serenity, with its processes of turning back, looking back, investigating the self, and refashioning psychical damage into something useful and beautiful. Constant questioning, Kristeva contends, is essential to achieving the coming to terms we all seek at the core of forgiveness.
Les mer
Julia Kristeva rearticulates and extends her analysis of language, abjection, idealization, female sexuality, love, and forgiveness.
Foreword, by Pierre-Louis FortTranslator’s AcknowledgmentsPart I. World(s)1. Thinking About Liberty in Dark Times2. Secularism: “Values” at the Limits of Life3. Liberty, Equality, Fraternity, and . . . VulnerabilityPart II. Women4. On Parity, Again; or, Women and the Sacred5. From Madonnas to Nudes: A Representation of Female Beauty6. The Passion According to Motherhood7. The War of the Sexes Since Antiquity8. Beauvoir, Presently9. Fatigue in the FemininePart III. Psychoanalizing10. The Sobbing Girl; or, On Hysterical Time11. Healing, a Psychical Rebirth12. From Object Love to Objectless Love13. Desire for Law14. Language, Sublimation, Women15. Hatred and Forgiveness; or, From Abjection to Paranoia16. Three Essays; or, the Victory of Polymorphous PerversionPart IV. Religion17. Atheism18. The Triple Uprooting of Israel: Exodus, Exile, Return19. What Is Left of Our Loves?Part V. Portraits20. The Inevitable Form21. A Stranger22. Writing as Strangeness and JouissancePart VI. Writing23. The “True-Lie,” Our Unassailable Contemporary24. Murder in Byzantium; or, Why I “Ship Myself on a Voyage” in a NovelNotesNotes on the Origins of the TextsBibliographyIndex
Les mer

Produktdetaljer

ISBN
9780231218986
Publisert
2025-03-04
Utgiver
Vendor
Columbia University Press
Høyde
216 mm
Bredde
140 mm
Aldersnivå
P, 06
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Heftet
Antall sider
412

Forfatter
Oversetter

Om bidragsyterne

Julia Kristeva is professor emerita of linguistics at the Université de Paris VII. A renowned psychoanalyst, philosopher, and linguist, she has written dozens of books spanning semiotics, political theory, literary criticism, gender and sex, and cultural critique, as well as several novels and autobiographical works, published in English translation by Columbia University Press. Kristeva was the inaugural recipient of the Holberg International Memorial Prize in 2004 “for innovative explorations of questions on the intersection of language, culture, and literature.”

Jeanine Herman is the translator of volumes 1 and 2 of Julia Kristeva's The Powers and Limits of Psychoanalysis. Her translation of Julien Gracq's Reading Writing was a finalist for the French American Foundation Translation Prize.